Translator


"own consumption" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"own consumption" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "own consumption" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For example, some states cannot even produce enough to cover their own consumption.
Por ejemplo, algunos estados ni siquiera pueden producir lo suficiente como para cubrir su propio consumo.
In my own country, Sweden, consumption has increased by more than 30% since we became Members of the EU.
En mi propio país, Suecia, el consumo ha aumentado casi un 30 % desde nuestra adhesión a la UE.
It is a serious mistake to prohibit the slaughter of animals for own consumption on family farms.
Es un grave error prohibir el sacrificio de animales para consumo propio en las explotaciones familiares.
On the other hand, alarmist labelling would terrify consumers who suffer from allergies and reduce their own consumption.
En cambio, un etiquetado alarmista espantará a los consumidores alérgicos y pondrá freno a su propio consumo.
My own consumption reflects this belief.
Mi propio consumo refleja esta creencia.
Such remuneration may include compensation based on sales to individual direct sellers for their own actual use or consumption.
Tal remuneración puede incluir compensaciones, basadas en ventas a vendedores directos individuales para su propio consumo real.
People must be able and willing to change their own consumption and behaviour patterns in order to make a real difference.
Los ciudadanos tienen que poder y querer cambiar sus propias pautas de consumo y conducta para que se produzca una verdadera diferencia.
Do the requirements relating to hunting, for example of elk, also cover the treatment of meat for own consumption?
¿Las normas relativas al tratamiento de los productos de la caza, por ejemplo del alce, se aplican también a la carne utilizada para consumo propio?
They do not undertake privatisations, particularly of land, which would place Russia in a position to produce what it needs for its own consumption.
Nos encontramos, por lo tanto, totalmente acorralados, en la imposibilidad de promover y de fortalecer una política de reforma en Rusia.
The consumer pays and the polluter pays, but each should pay for his own pollution and consumption rather than those of a competing mode of transport.
El consumidor paga y el contaminador paga, pero ambos deben pagar por lo que ellos mismos consumen y contaminan, no por lo que le corresponde a una modalidad de transporte competitiva.
Of course it will have to require the same controls and traceability rules for all the countries of the Union, whether for their exports, their imports or their own consumption.
Queda entendido que ésta debe exigir los mismos controles y reglas de rastreabilidad para todos los países de la Unión, tanto para sus exportaciones como para sus importaciones o su consumo.
If there is to be no comprehensive labelling system either, we feel that the consumer will be left without any real influence over his own consumption of genetically modified food.
Si, además, no conseguimos un etiquetado general, pensamos que el consumidor no tiene influencia alguna sobre su propio consumo por lo que respecta a los alimentos genéticamente modificados.