Translator


"ingestión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ingestión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ingestión{feminine}
ingestion{noun}
La Directiva sobre medidas de seguridad 96/29/Euratom prevé dichos coeficientes en el organismo por unidad consumida mediante ingestión de tritio y de agua tritiada.
The basic safety standards directive 96/29/Euratom gives those coefficients per unit of intake by ingestion both for organically-bound tritium and for tritiated water.
La Directiva sobre medidas de seguridad 96/ 29/ Euratom prevé dichos coeficientes en el organismo por unidad consumida mediante ingestión de tritio y de agua tritiada.
The basic safety standards directive 96/ 29/ Euratom gives those coefficients per unit of intake by ingestion both for organically-bound tritium and for tritiated water.
A través de la matriz, de la leche materna, al beber agua contaminada, la absorción a través de la piel de champús, etcétera y de la inhalación e ingestión de pulverizadores pesticidas.
Through the womb, via breastmilk, drinking contaminated water, absorption via skin from shampoos and so on, and inhalation and ingestion from pesticide sprays.
Muchos accidentes dependen todavía de la ingestión de alcohol en relación con la conducción de vehículos.
Many accidents are still related to alcohol consumption in connection with driving.
Como todo el mundo sabe, la ingestión en exceso de alcohol está en el origen de gran parte de los accidentes que se producen en nuestras carreteras.
As everyone knows, the excessive consumption of alcohol is the cause of many of our road accidents.
Como todo el mundo sabe, la ingestión en exceso de alcohol está en el origen de gran parte de los accidentes que se producen en nuestras carreteras.
As everyone knows, the excessive consumption of alcohol is the cause of many of our road accidents.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ingestión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estas pruebas resultan en una denominada "ingestión diaria aceptable" para animales.
These tests resulted in a so-called 'acceptable daily intake' for animals.
Toda ingestión de alcohol, por pequeña que sea, afectará a la actividad del cerebro en alguna medida.
Any alcohol intake, however small, will affect brain activity to some extent.
Una de las principales causas ha sido la ingestión de alcohol.
One of the main reasons for this was the use of alcohol.
la ingestión de vitaminas es vital para todas las edades
it is vital for people of all ages to take vitamins
Aún se producen demasiadas muertes infantiles por ingestión de líquidos lavavajillas o fluidos de limpieza.
There are still far too many deaths as a result of children drinking washing-up liquids or cleaning fluids.
La conocida revista británica atribuye 192000muertes en China a la ingestión de medicamentos falsificados.
The well-known British journal, , attributes 192000 deaths in China to the taking of counterfeit medicines.
La preocupación que causa a las personas la ingestión de alimentos modificados genéticamente está justificada y debe tomarse en serio.
People's concerns about eating genetically modified food are justified and must be taken seriously.
Haciendo pruebas con los juguetes puede saberse si se supera o no esa "ingestión diaria aceptable" para el ser humano.
By testing toys, it can be indicated whether or not this 'acceptable daily intake' is exceeded in the case of humans.
Hay pruebas muy limitadas de que el asma pueda mejorar con la disminución de la ingestión de calorías y se requiere más investigación.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Haciendo pruebas con los juguetes puede saberse si se supera o no esa " ingestión diaria aceptable " para el ser humano.
By testing toys, it can be indicated whether or not this 'acceptable daily intake ' is exceeded in the case of humans.
El cisapride se administra por vía oral de 15 a 30 minutos antes de la comida para asegurar niveles plasmáticos máximos inmediatamente después de la ingestión de alimentos.
These pH measurements poorly correlate with symptoms and responses of a child to treatment.
Se necesitan minerales como el zinc para una buena curación y se ha pensado que la ingestión de comprimidos de sulfato de zinc quizá ayude a curar las úlceras.
Minerals such as zinc are necessary for good healing and so it has been thought that taking zinc sulphate tablets might aid healing of ulcers.
En cambio, se nos induce a creer que la ingestión de alcohol es segura dentro de unos límites, es decir, 50 mg por 100 ml de sangre en la mayoría de los países de la UE.
Instead, we are led to believe that alcohol intake is safe below certain limits, i.e. 50 mg per 100 ml of blood in most EU countries.
La exposición a dichos efectos puede producirse mediante la respiración, la ingestión de comida, por absorción cutánea o directamente, como ocurre con las radiaciones.
Exposure to these reactions may take place by breathing, by ingesting food, by absorption through the skin, or directly, as happens with radiation.
No existen pruebas suficientes para decir si la ingestión de ajo puede ayudar a reducir el riesgo de preeclampsia y sus complicaciones para las embarazadas y sus recién nacidos
Insufficient evidence to say if taking garlic can help to reduce the risk of pre-eclampsia and its complications for pregnant women and their babies.
Es sumamente extraño que la Comisión nos presente una propuesta ahora, antes de que los análisis de la potencial ingestión de aditivos para la población sean dados a conocer.
It is simply amazing that the Commission is putting a proposal before us now before the studies of the population's potential intake of additives have been produced.