Translator


"otro más" in English

QUICK TRANSLATIONS
"otro más" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
otro más{adverb}
¿cabe otro más?
will it hold another one?
Él pide otro más, con lo cual, si quiere seguir pidiendo privilegios adicionales a las normas y a las leyes de su país de origen, que lo haga.
He is asking for another one, so if he wants to go on asking for privileges in addition to those provided by the laws and regulations of his own country, let him do so.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "otro más" in English
otroadverb
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
masconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "otro más" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por esto he votado a favor confiando en que se dé también este otro paso más.
I voted for the motion in the hope that this further step will be taken as well.
Este es otro ejemplo más de los términos injustos con que nos adherimos a la UE.
This is yet another example of the unjust terms upon which we joined the EU.
Esta resolución es otro ejemplo más de la hipocresía de la mayoría del Parlamento.
This resolution is another example of the hypocrisy of the majority of Parliament.
Y henos aquí de nuevo en otro intento centralizado más de arreglar el mundo.
Yet here we are, with yet another centralised attempt to set the world to rights.
Las negociaciones no tienen otro objetivo más que debatir las condiciones de adhesión.
The negotiations have no objective other than discussing accession negotiations.
Por último, quisiera abordar otro tema más, y es el de las tablas de correspondencia.
Finally, I have one more point to make, and it concerns the correlation tables.
Por tanto no hay otro Evangelio más alto, no hay otra Iglesia que esperar.
Hence, there is not another higher Gospel, there is not another Church to await.
La situación en el Iraq es otro factor más de desestabilización de la región.
The situation in Iraq is a further factor for destabilisation in the region.
El Consejo ha reducido el incremento general a otro más razonable y realista del 5%.
The Council has reduced the overall increase to a more manageable and realistic 5%.
Por otro lado, estamos generando más empleo que el que perdemos con la mundialización.
Moreover, we are creating more jobs than we are losing through globalisation.
Es algo que tenemos que resolver de otro modo y más internacionalmente.
It is something we have to resolve in a different way and more internationally.
Por lo tanto, la Comisión estudiará la posibilidad de renovar estas medidas otro año más.
The Commission will therefore consider extending those measures for a further year.
Necesitamos otro papel, un papel más fuerte en las negociaciones en el Cercano Oriente.
We need a different role, a stronger role in the Middle East negotiations.
Por otro lado, exige criterios más precisos en la medición de la capacidad de las flotas.
He furthermore calls for more precise criteria for measuring fleet capacity.
Añadamos un poco más de simbolismo con otro ataúd más en el Pleno.
So let us have some symbolism today as well, with another coffin in the plenary.
La decisión que vamos a adoptar hoy es otro paso más en esta dirección.
The decision we are going to take today is another step in this direction.
Entendí que tan sólo se la estaba concediendo al diputado que pregunta y a otro más.
I understood you were only giving it to the Questioner and one other.
Con el permiso de ustedes, querría pasar ahora a otro tema más importante.
With your indulgence I would like to move on to a more important topic.
Por otro lado, yo pondría más énfasis en la defensa de los derechos humanos en el mundo.
I would also place more emphasis on defending human rights in the world.
Los Ministros han acordado dejar que el debate prosiga durante por lo menos otro año más.
The Ministers agreed to let the discussion run for at least another year.