Translator


"on the occasion of" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"on the occasion of" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Americans did it in 1787 on the occasion of the Philadelphia Convention.
Los estadounidenses lo hicieron en 1787 con motivo de la Convención de Filadelfia.
AMBASSADOR OF CUBA ACCREDITEDTO THE HOLY SEE ON THE OCCASION OF
JUAN PABLO IIAL EMBAJADOR DE CUBA ANTE LA SANTA SEDE CON MOTIVO DE LA
On this occasion "Europa", the European Union web site, is launched.
Con motivo de esta reunión se pone en marcha EUROPA, el portal web de la Unión Europea.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "on the occasion of" in Spanish
onpreposition
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
ofadjective
ofpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "on the occasion of" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On that occasion I was seized by an emotion that is probably often felt by women.
En esa ocasión me invadió una emoción que probablemente suelen sentir las mujeres.
(PL) Mr President, yesterday was a great occasion for the European Parliament.
(PL) Señor Presidente, ayer fue un gran acontecimiento para el Parlamento Europeo.
I should like to quote directly from what two of the teachers said on that occasion:
Quisiera citar directamente lo que dijeron en esa ocasión dos de los profesores:
It was in 2004, on the occasion of the conclusion of the 10 new bilateral agreements.
Fue en 2004, con ocasión de la conclusión de los 10 nuevos acuerdos bilaterales.
Our group agrees with the conclusion that discharge may on this occasion be granted.
Nuestro Grupo comparte la conclusión de que esta vez se puede aprobar la gestión.
This House has been at the forefront in this field on more than one occasion.
En esta Cámara y en esta materia hemos estado más de una vez en la vanguardia.
We all hope that you will succeed in defending Europeans’ interests on this occasion.
Todos esperamos que consiga defender los intereses de Europa en esta ocasión.
of the Ecumenical Patriarchate on the occasion of his visit, and it retains all
toda su validez- en el discurso pronunciado en la catedral del patriarcado ecuménico,
The Americans did it in 1787 on the occasion of the Philadelphia Convention.
Los estadounidenses lo hicieron en 1787 con motivo de la Convención de Filadelfia.
That concern is more widespread than I can recall on any previous occasion.
Esta preocupación es más amplia que lo que puedo recordar de anteriores ocasiones.
Parliament also took the opportunity to give its opinion on this occasion.
También el Parlamento aprovechó la oportunidad para pronunciarse sobre el asunto.
We all hope that you will succeed in defending Europeans’ interests on this occasion.
Todos esperamos que consiga defender los intereses de Europa en esta ocasión.
Firstly, will he come and speak to us as a militant on a future occasion?
En primer lugar,¿acudirá y nos hablará en una futura ocasión como un militante?
Chancellor Merkel is rather braver than you are, at least on this occasion.
La Canciller Merkel ha sido mucho más valiente que usted, al menos en esta ocasión.
These should be brought up and satisfactorily dealt with on each occasion .
Las dudas relacionadas con este tema han de ser formuladas y contestadas cada vez .
On that occasion, Parliament approved 12 amendments to the first proposal.
En aquella ocasión, el Parlamento aprobó 12 enmiendas de la primera propuesta.
These should be brought up and satisfactorily dealt with on each occasion.
Las dudas relacionadas con este tema han de ser formuladas y contestadas cada vez.
Please also allow me on this occasion to say a few words to my own country, Portugal.
Permítanme también en esta ocasión dirigir unas palabras a mi propio país, Portugal.
We have already said here on more than one occasion that this Stability Pact is useless.
Ya hemos dicho aquí en más de una ocasión que este Pacto de estabilidad no sirve.
Normally it is five minutes, but on this occasion 10 minutes were given.
Normalmente se dedican cinco minutos, pero en esta ocasión se han concedido diez.