Translator


"off-road" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"off-road" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
off-road{adjective}
todo terreno{adj. m/f}
The first is that of large off-road vehicles.
La primera es la de los grandes vehículos todo terreno.
I understand that off-road vehicles account for about 8.5% of the diesel vehicles in the European Union.
Entiendo que los vehículos todo terreno representan aproximadamente un 8,5% de los vehículos diesel de la Unión Europea.
A further allowance is given to direct-injection diesel engines, off-road vehicles and sports cars.
Se establecen también límites para los motores diésel de inyección directa, los vehículos todo terreno y los coches deportivos.
todo terreno{adj. m/f}
The first is that of large off-road vehicles.
La primera es la de los grandes vehículos todo terreno.
I understand that off-road vehicles account for about 8.5% of the diesel vehicles in the European Union.
Entiendo que los vehículos todo terreno representan aproximadamente un 8,5% de los vehículos diesel de la Unión Europea.
A further allowance is given to direct-injection diesel engines, off-road vehicles and sports cars.
Se establecen también límites para los motores diésel de inyección directa, los vehículos todo terreno y los coches deportivos.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "off-road" in Spanish
offpreposition
roadadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "off-road" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You cannot afford to be forced off this road, because what is the alternative?
No podemos permitir que se nos obligue a abandonar esta vía, porque ¿cuál es la alternativa?
Lorries are at their most environmentally friendly when they are off the road.
Los camiones no son nada perjudiciales para el medio ambiente cuando no circulan por las carreteras.
In the future we need to try and get freight transport off the road.
En el futuro tendremos que tratar de desviar el transporte de mercancías fuera de la carretera.
However, with your proposals, you have spun your car off the road.
Sin embargo, con sus propuestas, lo está haciendo descarrillar.
So shout to him and say: ‘This will take my truck off the road!’ or, in short, ‘Truck off!’.
Gritadle y decid: «¡Esto va a sacar mi camión de la carretera!» o, en pocas palabras, «¡Váyase usted!»
Imagine the headlines: ' Brussels drives us off the road '.
Imaginen los titulares: " Bruselas nos expulsa de la carretera».
Imagine the headlines: ' Brussels drives us off the road' .
Imaginen los titulares: "Bruselas nos expulsa de la carretera».
The question of fuel quality for non-road and off-road machinery is still outstanding.
La cuestión de la calidad de los combustibles utilizados por las máquinas móviles no de carretera sigue pendiente.
This is the segment of SUVs: the large, supposedly off-road vehicles with very heavy fuel consumption.
Estamos hablando del segmento de los VUD: los vehículos grandes todoterreno con un gran consumo de combustible.
Show off your road trip or birthday party photos with a slide show that looks polished and professional.
Muestra las fotos de tu viaje por carretera o de tu fiesta de cumpleaños con un presentación de aspecto profesional.
The first is that of large off-road vehicles.
La primera es la de los grandes vehículos todo terreno.
I understand that off-road vehicles account for about 8.5% of the diesel vehicles in the European Union.
Entiendo que los vehículos todo terreno representan aproximadamente un 8,5% de los vehículos diesel de la Unión Europea.
We must not set them off along that road. We must not encourage it.
Pero allí la corrupción es otra cosa: es corrupción de la carne, de la libertad, del Derecho: no se la propongamos, no la busquemos.
A further allowance is given to direct-injection diesel engines, off-road vehicles and sports cars.
Se establecen también límites para los motores diésel de inyección directa, los vehículos todo terreno y los coches deportivos.
I understand that off-road vehicles account for about 8.5 % of the diesel vehicles in the European Union.
Entiendo que los vehículos todo terreno representan aproximadamente un 8,5 % de los vehículos diesel de la Unión Europea.
The Macedonian Government has already submitted its application to join and is now setting off along that road with determination.
El Gobierno macedonio ya ha presentado su solicitud de adhesión y ahora recorre el camino necesario con determinación.
Our car was run off the road, our helicopter was grounded and we were forced to remain in our hotel by an angry mob.
Nuestro vehículo fue expulsado de la carretera, no se permitió despegar a nuestro helicóptero y un grupo hostil nos obligó a permanecer en el hotel.
To sum up, we have set off along the right road but we must tread the path resolutely, as, I am sure, Commissioner Reding will do.
En definitiva, el camino elegido es el correcto, sin embargo, es necesario hacerlo con esa tenacidad que, sin duda, no le faltará a la Sra.
Under these conditions, the elections planned for December are no guarantee that Bangladesh is setting off down the road of democracy.
En estas condiciones, las elecciones previstas para diciembre no garantizan que Bangladesh vaya a avanzar por el camino de la democracia.
This is a sign of what the EU can achieve when we are determined to set off down a particular road and not let obstacles hinder us.
Este es un signo de lo que la UE puede lograr cuando nos mostramos decididos a seguir una senda determinada y no nos arredramos ante los obstáculos.