Translator


"occupying" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"occupying" in Spanish
to occupy{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
occupying{adjective}
ocupante{adj.}
It is not conceivable that the occupying power would ever be seen as that.
No es concebible que la potencia ocupante sea considerada nunca como tal.
As long as there is an occupying army, there will be no prosperity.
Mientras haya un ejército ocupante no habrá prosperidad.
The party on which pressure needs to be exerted is Turkey as the occupying power.
La parte a la que se debe presionar es Turquía, ya que es la fuerza ocupante.
Therefore, even though it occupies 25 % of the area of the republic and has 20 % of the population, Vojvodina has absorbed 36 % of the credit line that the EU has earmarked for SMEs.
Por tanto, aunque ocupe el 25 % del territorio de la república y cuente con el 20 % de la población, Voivodina ha absorbido el 36 % de la línea de crédito que ha reservado la UE para las PYME.
tomar[tomando · tomado] {v.t.} (universidad, fábrica)
Rare indeed are the women who occupy decision-making posts.
En efecto, las mujeres que ocupan puestos de toma de decisión siguen siendo la excepción.
Thousands of students are demonstrating, they are taking to the streets and occupying lecture theatres.
Miles de estudiantes se están manifestando, están tomando las calles y ocupando las aulas.
The Chinese clearly do not regard the Tibetans as partners in a shared state, but as an obstacle preventing them from taking full possession of an occupied territory.
Los chinos, desde luego, no consideran a los tibetanos como socios de un Estados compartido, sino como un obstáculo que les impide tomar plena posesión de un territorio ocupado.
tomarse {vb} [Chile] (universidad, fábrica)
to occupy[occupied · occupied] {transitive verb}
In a fully-fledged EU development policy, the child should occupy centre stage.
En una política de desarrollo adulta de la UE, el niño ha de ocupar un lugar central.
Foreign affairs will occupy a special place during the German Presidency.
Las relaciones exteriores van a ocupar un lugar preferente durante la Presidencia alemana.
Jesus Christ should occupy the center of the new evangelization.
Jesucristo debe ocupar el centro de la nueva evangelización.
I would like to fly the flag here by asking the Government of Morocco to fully respect the rights of the Saharan people who live in its country's occupied territories.
Quiero levantar aquí la bandera de la petición al Gobierno de Marruecos de que respete plenamente los derechos de los saharauis que habitan en los territorios ocupados de su país.
It is fascinating thanks to the forward thinking reports by Mr Tindemans, who has occupied himself with this subject for decades.
Este debate es fascinante gracias a los informes progresistas del colega Tindemans, que lleva décadas ocupándose de este tema.
Mr President, the issue we are dealing with has been occupying the European Parliament for years, although with low intensity.
Señor Presidente, el tema que tratamos lleva ya años ocupando al Parlamento Europeo, aunque yo diría que con baja intensidad.
It should be recalled that Abkhazia and Ossetia are nations that have occupied their respective homelands for centuries.
Debe recordarse que Abjasia y Osetia son naciones que llevan siglos ocupando sus respectivos territorios.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "occupying" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To Mr Juvin, I would say that there is no mention of occupying forces in Afghanistan.
Al señor Juvin le diría que no se mencionan las fuerzas de ocupación en Afganistán.
As such, Turkey must withdraw its occupying troops from the Republic of Cyprus.
En este sentido, Turquía debe retirar sus tropas de ocupación de la República de Chipre.
I also think there are much more serious issues that should be occupying our attention.
Igualmente, creo que hay asuntos mucho más importantes de los que ocuparnos.
Madam President, it is a joy to see you occupying the President' s chair.
Señora Presidenta, en primer lugar quisiera expresar mi alegría por verla en la Presidencia.
One of the occupying forces, the United Kingdom, is a Member State of the European Union.
Una de las fuerzas de ocupación, el Reino Unido, es un Estado miembro de la Unión Europea.
Madam President, it is a joy to see you occupying the President's chair.
Señora Presidenta, en primer lugar quisiera expresar mi alegría por verla en la Presidencia.
We welcome the fact that this is occupying the attention of Helsinki.
Acogemos con beneplácito que en Helsinki se le esté prestando atención.
This issue is occupying an increasingly important place at European level.
Este asunto tiene una importancia creciente en el ámbito europeo.
I call on you to work quickly to withdraw the occupying forces as soon as possible.
Le pediría que usted trabaje con celeridad para que se retiren cuanto antes las fuerzas de ocupación.
The abuse and oppression of those who criticise the occupying power continues.
El abuso y la opresión de aquellos que son críticos con la fuerza de ocupación sigue siendo una realidad.
In occupied Belgium, did you treat your resistance fighters in the same way as the occupying forces?
¿Dimos el mismo tratamiento a Mandela y al sistema de segregación racial?
Turkish colonisers and occupying troops are still on the island.
Las tropas de ocupación y colonizadoras turcas siguen en la isla.
As long as there is an occupying army, there will also be crimes.
Mientras haya un ejército de ocupación también habrá crímenes.
I personally am, however, a pacifist and prefer to see non-violent methods used even against an occupying power.
- A5-0347/ 2003 del Sr. Langen sobre el espíritu empresarial en Europa – Libro Verde y
3/ the ongoing presence of Turkish occupying troops in Cyprus
3/ El mantenimiento de tropas turcas de ocupación en Chipre.
Rape and sexual violence by members of the occupying armed forces are still widespread.
Todavía están extendidas las violaciones y la violencia sexual por miembros de las fuerzas armadas de ocupación.
What about the 40000 occupying troops in Cyprus?
¿Qué ocurre con las 40000 tropas de ocupación emplazadas en Chipre?
Can we therefore say that all the occupying forces should leave the countries they are in?
Por tanto,¿podemos decir que todas las fuerzas de ocupación deberían abandonar los países en los que se encuentran?
If the occupying army left, there would be no problem.
Si el ejército de ocupación se retirara, no habría problema.
Can we therefore say that all the occupying forces should leave the countries they are in?
Por tanto, ¿podemos decir que todas las fuerzas de ocupación deberían abandonar los países en los que se encuentran?