Translator


"no concluyente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no concluyente" in English
no concluyente{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no concluyente{adjective masculine/feminine}
no concluyente{adjective}
indecisive{adj.} (inconclusive)
soft{adj.} (evidence)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no concluyente" in English
nonoun
noadverb
nointerjection
NOnoun
¡no!adverb
¡no!interjection
¿no?interjection
Nonoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no concluyente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los hechos demuestran de forma concluyente que no existe una solución que sirva para todos.
The facts show conclusively that there is no one-size-fits-all solution.
Hasta la fecha no hay ningún resultado concluyente de dicho desafío legal.
There is to date no conclusive outcome to this legal challenge.
Solamente ha habido un breve debate en el seno del grupo de trabajo del Consejo, que no ha sido concluyente.
There was only a brief discussion in the Council working group, which was not conclusive.
Quizá pueda usted aún pronunciarse sobre este extremo, porque este argumento no me parece concluyente.
Could you please explain your position once again as I do not consider this to be a valid argument.
Se ha consultado a expertos, si bien sus respuestas no señalan de forma concluyente en ninguna dirección concreta.
Experts have been consulted, but their responses do not point conclusively in any particular direction.
La presente revisión sistemática no es concluyente y se vio obstaculizada por la inclusión de ensayos pequeños de calidad dudosa.
There was little evidence that SMDs differed on the type of electrostimulation (P = 0.94).
Creemos que, aunque el origen geográfico es importante, desde luego no es el factor concluyente o definitivo.
We believe that while geographical origin is important, it is certainly not the conclusive or definitive factor.
La Agencia Europea de Seguridad Alimentaria ha presentado un dictamen pericial concluyente; no precisamos más.
The European Food Safety Authority provided a very conclusive expert report; we do not require any further expert reports.
No se posee información concluyente sobre las complicaciones tardías o sobre las posibles diferencias en el número de muertes.
No conclusive information on late complications or on possible differences in the number of fatalities exists.
Como el propio informe reconoce, no existe ninguna investigación concluyente que vincule la recreación de estereotipos con la desigualdad de género.
As the report acknowledges, there is no conclusive research that links stereotyping with gender inequality.
Le ruego que vuelva a comprobar cómo recaba y computa los votos el dispositivo, porque, en mi opinión, no ha sido concluyente.
Please would you check once again how the machine is collecting and counting the votes, because in my opinion, it was not conclusive.
En cuanto a la propuesta para una Decimocuarta Directiva sobre el Derecho de sociedades, el trabajo preparatorio sobre este tema no ha sido concluyente.
Concerning the proposal for a 14th Company Law Directive, the preparatory work on this issue has not been conclusive.
La evidencia experimental y epidemiológica ha sido sugerente, pero no concluyente sobre el papel protector de una alta ingesta de calcio dietético.
Experimental and epidemiological evidence has been suggestive but not conclusive for a protective role for high dietary calcium intake.
Muchas familias de Europa se enfrentan a esta misma situación y, de hecho, no podemos recomendarles nada concluyente, pues es un tema muy difícil.
This is a situation that is facing many families in Europe, and we are not actually able to offer any definite advice, which is very difficult.
Ahora se ha demostrado esto científicamente y de forma concluyente y, no obstante, en la Unión Europea no somos capaces ni competentes ni tenemos incluso el valor...
It has now been conclusively proven scientifically and yet we here in the European Union are not capable nor even have the courage...
Se está debatiendo abiertamente sobre la situación de las mujeres y de los kurdos, aunque no tengo ningún conocimiento concluyente de dónde termina el poder militar y comienza el civil.
The status of women and the Kurds is now being openly debated, although I have no conclusive knowledge of where military power ends and civil power begins.