Translator


"no asumir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no asumir" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no asumir{verb}
to abdicate{v.t.} [form.] (responsibility, authority)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no asumir" in English
nonoun
noadverb
nointerjection
NOnoun
¡no!adverb
¡no!interjection
¿no?interjection
Nonoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no asumir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No puedo asumir la culpa, ya que toda la responsabilidad es de los negociadores.
I can take no blame for this. It is totally the responsibility of the negotiators.
¿Por qué el Parlamento Europeo no quiere asumir su papel político más a fondo?
Why does the European Parliament not wish to take its political role more seriously?
Es necesario un enfoque integrado; no deben tener que asumir toda la responsabilidad.
An integrated approach is needed; they should not have to take sole responsibility.
No quisiéramos asumir la responsabilidad por el fracaso de algo que deseamos.
We would not like to take responsibility for the failure of something that we desire.
Los ciudadanos en general no deben asumir los costes derivados de dicho impuesto.
The costs arising from such a tax must not be borne by ordinary citizens.
No deberíamos asumir desde el principio que los Estados miembros tienen una mala actitud.
We should not assume from the outset that the Member States have a bad attitude.
Los ciudadanos islandeses no pueden asumir la responsabilidad de pagar por la crisis.
It is not the responsibility of the Icelandic people to pay for the crisis.
Sería un error no asumir el protagonismo que la historia nos exige.
It would be an error not to take on the leading role that history requires of us.
Los juicios son esenciales, pero los jueces iraquíes no pueden asumir solos esta carga.
Trials are essential, but Iraqi judges cannot carry the burden alone.
Además, quiero mencionar que la Unión Europea no puede asumir sola esta responsabilidad.
I also wish to mention that the EU cannot shoulder this burden alone.
De no hacerlo, tendremos que asumir la vergüenza cuando nos enfrentemos a la siguiente generación.
Otherwise, we will be forced to feel ashamed when we face the next generation.
Ambos proceden de la socialdemocracia y no están dispuestos a asumir sus propuestas.
Both of them have their roots in social democracy and are not prepared to accept your proposals.
¿No debería la UE asumir un papel significativo como mediador en este caso?
Should the EU not take on an important role as a mediator here?
Tienen el deber de acertar y de asumir riesgos, no de evitarlos.
They have the duty to get it right and to take risks, not to avoid them.
Pero, desgraciadamente, en este punto no puedo asumir ningún otro compromiso que no sea el mío personal.
Unfortunately, however, I can only give you a personal commitment on that point.
En la toma de decisiones no se deberían asumir riesgos que lleven trazas de materializarse.
Decision-making should not involve risks which are likely to develop into full-blown problems.
No hay ningún motivo por el que la Unión Europea no deba asumir las competencias de ese Tratado.
There is no reason why the European Union should not take over the powers of that Treaty.
Políticamente, no podemos evitar asumir responsabilidades estratégicas.
Politically we cannot avoid taking strategic responsibilities.
Seguro que no desean ustedes asumir esta responsabilidad, ¿no?
Surely that is not something you want to take the responsibility for?
El realismo en relación con lo que se puede asumir no supone un aplazamiento, sino todo lo contrario.
A realistic approach to manageability is not procrastination - it is quite the opposite.