Translator


"modelos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"modelos" in English
modelos{masculine plural}
modelo{feminine}
modelo{masculine/feminine}
modelo{adjective masculine}
modelo{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
modelos{masculine plural}
models{pl}
Los modelos de color RGB y CMYK constituyen dos de los modelos más usados para definir colores.
The color models RGB and CMYK are just two of the models most used to define colors.
Además de mejorarse la eficiencia, se necesitan otros modelos de transporte.
In addition to improving efficiency, there is a need for other transport models.
e inconsciente de tales modelos, dando lugar, de este modo, a una verdadera
an indiscriminate, unconscious acceptance of such models, thus causing a genuine
Reaparecieron los antiguos modelos de comportamiento.
The old behaviour patterns resurfaced.
ellas, empujados por motivos mercantiles, se esfuerzan por crear necesidades y modelos artificiales de consumo.
strive to create artificial needs and patterns of consumption.
Puede que los modelos de propiedad de las redes se conviertan en un problema en el mercado de la electricidad.
Network ownership patterns might become a problem in the electricity market.
modelo{masculine}
pattern{noun}
La hoja de modelo de bitmap predeterminada sirve como base para realizar variaciones del modelo de píxel.
The default bitmap pattern table is the basis for your own pixel pattern variations.
Ahora puede dibujar o cargar un modelo en la ficha Modelos de bitmap.
You can now load or draw a pattern in the Bitmaps tab.
Este modelo acarrea una carga insoportable, especialmente para las familias con hijos.
This pattern entails an intolerable burden, especially for families with children.
blueprint{noun}
Por tanto, por así decirlo, usted va a crear el modelo a seguir.
You are therefore creating the blueprint, so to speak.
Eso es algo que se podría utilizar como proyecto básico para la formulación de un modelo europeo.
That is something that could be used as a blueprint for a European model.
El Estado nacional del siglo XIX no es el modelo para la construcción de Europa en el siglo XXI.
The nation-state of the nineteenth century is not the blueprint for Europe's architecture in the twenty-first century.
sample{noun}
Si desea ampliar datos modelo y utilizarlos como libro de gastos domésticos seguramente deseará resumir e imprimir los totales y subtotales de los gastos.
If you want to expand the sample data and actually use it for a budget, you will also want to summarize and print the data in totals and subtotals.
Escala, grano y grado (Guisan, Wildi) - Aplicaciones del modelo - Muestras sistemáticas y estratificadas - Escala de tiempo: tasas de transformación - Escala y eficacia de indicadores
Scale, grain and extent (Guisan, Wildi) - Model applications - Systematic and stratified samples - Time-scale: transformation rates - Scale and effectiveness of indicators
template{noun}
El modelo norteamericano constituye sin duda un patrón atractivo.
The American model is obviously an attractive template.
El AAE firmado con los Estados del Carifórum sirve de ejemplo, pero no es en absoluto un modelo.
The EPA signed with the Cariforum States provides an example but definitely not a template.
La única manera de hacerlo es teniendo un modelo eficaz.
The only way to do that is to have some effective template from which this can be made.
beacon{noun} (inspiration)
De los escombros de la guerra, ustedes han creado un modelo de justicia, paz y prosperidad.
From the rubble of war, you have created a beacon of justice, peace and prosperity.
Sin embargo, Sudáfrica se presenta como un modelo de esperanza en un continente, por otra parte, turbulento.
Yet South Africa presents itself as a beacon of hope in an otherwise turbulent continent.
Mi país, Gales, ha votado ya a favor de convertirse en un modelo de práctica de comercio justo.
My own country, Wales, has now voted to become a beacon of Fair Trade practice.
design{noun} (product, model)
Habría servido tanto para proteger el dibujo o modelo, como para crear un mercado.
It would have served both to protect the design and to create a market.
Los fabricantes de vehículos tienen derecho a beneficiarse de su inversión en los dibujos y modelos.
Vehicle manufacturers have a right to benefit from their investment in design.
Ahora bien, para un buen modelo se necesitan recursos.
Pursuing a grand design requires resources, however.
exemplar{noun}
La Virgen María, por su papel insustituible en el misterio de Cristo, representa la imagen y el modelo de la Iglesia.
The Virgin Mary, by her unique role in the mystery of Christ, represents the exemplar and model of the Church.
Sin embargo, parece que presta más atención a una modelo de pasarela retirada que a la liberalización de la economía.
Yet it seems that he is more concerned with a retired fashion model than liberalising the economy.
un modelo
a male model
En uno de los impresos, que llevaba el sello del Grupo del PPE-DE, aparecía un modelo masculino y se titulaba nada menos que «Vota sí para hombres más sexy».
One piece, with the imprint of the PPE-DE Group, featured a male model and was bizarrely headlined 'Vote yes for sexier men'.
En uno de los impresos, que llevaba el sello del Grupo del PPE-DE, aparecía un modelo masculino y se titulaba nada menos que« Vota sí para hombres más sexy».
One piece, with the imprint of the PPE-DE Group, featured a male model and was bizarrely headlined 'Vote yes for sexier men '.
mark{noun} (type, version)
Las marcas, dibujos y modelos comunitarios son la puerta que permite el acceso al mercado único.
The Community trade mark and the Community registered design are the gateway to a single market.
Las marcas, dibujos y modelos pertenecen al mundo del derecho de sociedades privadas.
Trade marks and designs belong to the world of private company law.
La legislación que regula las marcas, dibujos y modelos es uniforme, lo que proporciona una protección segura y eficaz en toda la Unión Europea.
A uniform law applies to trade marks and designs, thereby providing strong and unique protection throughout the European Union.
number{noun} [coll.] (garment)
El número de botones y cómo están distribuidos puede variar según el modelo de mouse.
The number of buttons and how they are situated may vary depending on the mouse model.
4Nombre de señal: 5Fabricante de señal:6Modelo de señal: 7Número de serie de señal:8-cont-.
4Token Name: 5Token Manufacturer:6Token Model: 7Token Serial Number:8-cont-.
Europa ha desarrollado un modelo social que concede a los trabajadores un determinado número de derechos.
Europe has developed a social model that grants workers a certain number of rights.
style{noun} (type, model)
Este Technical working party es un calco del modelo clásico del Comité de reglamentación.
This technical working party is modelled on the traditional-style regulatory committee.
Este modelo de política de cuño europeo se ha desarrollado en todos los estados de la UE.
This European-style political model has developed in all the Member States of the EU.
Es deseable que Europa no importe directamente el modelo de proceso al estilo estadounidense.
It would be helpful if Europe were not directly to import the American-style procedural model.
version{noun} (model)
Desde 2006, la versión estándar de la Ley Modelo es la versión enmendada.
As of 2006, the standard version of the Model Law is the amended version.
Texto de la Ley Modelo (versión original de 1985)
Text of the Model Law (original 1985 version)
La versión inglesa habla del "modelo social" y, por supuesto, el Grupo del PSE no quería decir eso.
The English version talks about the 'social model', and of course the PSE Group did not mean that.
Quisiera decir únicamente que Grecia tiene un modelo a seguir, y el modelo a seguir es Irlanda.
Let me only say that Greece has a role model, and the role model is Ireland.
Esta Europa pionera es la que será el modelo en la conferencia de Copenhague.
It is this pioneering Europe that will be the role model at the Copenhagen conference.
Los chinos me decían que nuestro modelo, los Estados Unidos, se ha derrumbado.
The Chinese were saying: our role model, the United States, has collapsed.
modelo{feminine}
mannequin{noun} (fashion model)
modelo{masculine/feminine}
model{noun}
Once tienen modelos legislativos especiales y cuatro usan el modelo de licencias limitadas.
Eleven have special legislative models, and four use the limited-licence model.
En este punto el modelo europeo concuerda muy bien con el modelo norteamericano.
The European model fits well with the American model in this respect.
Entre los otros modelos posibles se incluye el modelo de pago por el suscriptor.
Other possible models include a subscriber-pays model.
sitter{noun} (person who poses for a portrait)
modelo{adjective masculine/feminine}
model{adj.}
En el debate sobre la política social, se coloca el modelo europeo frente al modelo estadounidense.
In the debate on social policy, the European model is compared to the American model.
En este punto el modelo europeo concuerda muy bien con el modelo norteamericano.
The European model fits well with the American model in this respect.
Están en juego también la credibilidad y defensa del modelo de civilización europeo.
The credibility and validity of the European model of civilisation are also at stake.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modelos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
las eminentes figuras de Benito, de Cirilo y Metodio, como modelos concretos y
relevance of the eminent figures of Benedict, Cyril and Methodius, as concrete
Ante todo, los modelos de cooperación económica deben ser concretos y viables.
Forms of economic cooperation in particular must be concrete and feasible.
Modelos que, obviamente, habrán de tenerse en cuenta al programar el iter formativo.
In preparing the formation to be imparted, these should obviously be taken into account.
Por tanto, es evidente que los modelos de producción y de consumo deben cambiar.
It is therefore obvious that production and consumption must change.
desde siempre, el verano ha sido una época mala para lanzar nuevos modelos
historically, the summer has been a bad time for launching new models
El aprendizaje electrónico ofrece nuevos modelos pedagógicos para la enseñanza y el aprendizaje.
The main focus of the e-Learning programme will be the e-twinning of schools.
Estamos también a favor de transiciones variables a la jubilación y de modelos de tiempo parcial.
We also favour a smooth transition to retirement and part-time work for older workers.
En la Unión hay buenos ejemplos que se pueden usar como modelos en esta materia.
In this matter, there are good examples within the Union on which to base the construction of a network.
Para realizar los metanálisis se utilizaron los modelos de efectos aleatorios y de efectos fijos.
Seventy-eight randomised trials with 296,707 participants were included.
es única, son, en cambio, diversos los modelos concretos de su
ministerial service is one and the same in every case, nevertheless the
Sin embargo, no podemos hacer modelos con instalaciones nucleares que están funcionando.
However, we cannot carry out tests on nuclear plants which are in operation; it is just not possible.
Sólo nos queda que en el futuro nos intercambiemos nuestros modelos para aprovechar las mejores soluciones.
We can then select those that are working and set about solving the problems.
Esta prohibición se aplicará a los nuevos modelos de vehículos en 2011 y a todos los vehículos nuevos en 2017.
This ban will apply to new vehicle types in 2011 and to all new vehicles in 2017.
CASE CX75C SR Y CX80C, LOS PRIMEROS MODELOS QUE CUMPLEN LA NORMA DE EMISIONES TIER 4 FINAL
CASE CX75C SR AND CX80C FIRST WITH TIER 4 FINAL EMISSIONS
Sed modelos de la grey “en la palabra, en el comportamiento, en la caridad, en la fe, en la pureza…” (1Tim 4, 12).
Be examples to the flock “in word, example, charity, faith, purity…” (1Tim 4, 12).
Estos dos modelos son el anverso y el reverso de una misma moneda.
Madam President, ladies and gentlemen, I too wish to express my joy that enlargement is now a reality.
desmerece en comparación con otros modelos de precio similar
it compares badly with other models in the same price range
sino haciéndose modelos de la grey (1 Pt. 5, 3), serán
whole flock can follow" (1 Pt 5:3), will rightly be aware of the
Modelos y experiencias de desarrollo local a partir de la gestión sostenible del patrimonio cultural.
2. Situation of the indicators of the local development plans based on the use of cultural resources.
Esto contribuirá también a reducir el número de modelos en circulación.
In an open area in which freedom of movement of citizens is the rule, the consequences of this situation are clear.