Translator


"military presence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"military presence" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
they have reinforced their military presence in the area
han reforzado el dispositivo militar en la zona

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "military presence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is why we support this kind of military presence in Cyprus, Kosovo and Macedonia.
Por ello apoyamos este tipo de presencia militar en Chipre, Kosovo y Macedonia.
I know that both civilian cooperation and a military presence are needed.
Por eso sé que se necesitan tanto la cooperación civil como la presencia militar.
France has maintained a military presence in that country since independence.
Francia sigue presente militarmente en este país desde su independencia.
With the transition from NATO to the EU, the last phase of military presence will start.
Con la transición de la OTAN a la UE se iniciará la última fase de la presencia militar.
In Afghanistan the European Union has a bigger military presence than the United States.
En el Afganistán la Unión Europea tiene una presencia militar mayor que los Estados Unidos.
In my view, much more than military presence is needed in Afghanistan.
A mi juicio, en Afganistán se precisa mucho más que presencia militar.
With no direct military presence on Libyan soil, a no-fly zone should be considered.
Sin una presencia militar directa en suelo libio, debería considerarse una zona de exclusión aérea.
The Sudanese Government has reinforced its military presence in Darfur.
El Gobierno sudanés ha reforzado su presencia militar en Darfur.
Our political presence is equal to this military presence.
Nuestra presencia política está a la altura de esa presencia militar.
In order to cope with this task, a military presence is vital.
Para acometer esta tarea, la presencia militar resulta esencial.
They have not yet fully rid themselves of the military presence of the Soviet Union's successor - Russia.
Todavía no se han deshecho de la presencia militar del sucesor de la Unión Soviética: Rusia.
Discussions are already advanced about whether a military presence will be required afterwards.
Para quienes se preocupan de si ha de haber una presencia militar después: se está debatiendo de pleno.
And that certainly has to be a longer-term military presence.
Y en toda caso tendrá que ser una presencia a largo plazo.
The international military and civilian presence will continue to be needed there for many years to come.
La presencia militar y civil internacional seguirá siendo necesaria allí durante muchos años más.
We failed, though, in our attempt to do so, being politically disunited and lacking any military presence.
Pero fracasamos en nuestro intento, por nuestra desunión política y por carecer de presencia militar.
The massive military presence around Iraq, and Bush's rhetoric, have finally had their effect on Saddam.
La presencia militar masiva entorno al Iraq y la retórica de Bush, finalmente, han surtido efecto en Sadam.
Over the border in Jammu and Kashmir, India continues to be criticised for her large military presence.
A lo largo de la frontera en Jammu y Cachemira, la India sigue siendo criticada por fuerte presencia militar.
But if Rambouillet is step A, then step B has to be an international military presence.
Pero si en Rambouillet se ha dicho A, decir B significa que hay que establecer una presencia militar internacional en la zona.
After that, a military presence can be withdrawn.
Después de esto podrá abandonarse la presencia militar.
they have reinforced their military presence in the area
han reforzado el dispositivo militar en la zona