Translator


"lo correcto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lo correcto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
correctness{noun} (of answer)
seemliness{noun} [form.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo correcto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo correcto, por supuesto, es que el proceso de ampliación sea inclusivo a todos.
It is right, of course, that the enlargement process should be allinclusive.
Si hacemos lo correcto, podemos reducir los riesgos para la sociedad en el futuro.
If we do the right things, we can reduce the risks for society in the future.
A pesar de ello, creo que el éxito alcanzado demuestra que hemos hecho lo correcto.
Despite that, I believe that success shows that we have done the right thing.
El error ha tenido trágicas consecuencias y es correcto que lo condenemos.
The mistake had tragic consequences, and it is right that we should condemn it.
Eso, para curarse en salud, entre otras cosas, lo que me parece correcto.
That is by way of a precaution, amongst other things, and I think it is correct.
(GA) Señor Presidente, he votado a favor de este informe por ser lo correcto.
(GA) Mr President, I voted in favour of this report and it was the right thing to do.
Pueden tenerse dudas sobre lo correcto de la fecha elegida para las elecciones.
One can doubt whether the date chosen for the elections is the right one.
Los fabricantes necesitan una legislación que les obligue a hacer lo correcto.
The manufacturers need this legislation to make them do the right thing.
Eso es, jurídicamente, lo correcto y usted, señor Rothley, lo sabe tan bien como yo.
That is the legally correct procedure, and you, Mr Rothley, know that as well as I do.
Está en lo correcto cuando afirma que la carrera de armas nucleares debe detenerse.
You are right when you state that the nuclear arms race must be stopped.
Koukiadis por hacer lo que es correcto y desembarazarse de su informe.
I thank Mr Koukiadis for doing the decent thing and laying down his report.
Buscan un camino entre lo verdadero y lo falso, entre lo correcto y lo erróneo.
They seek a way between truth and falsehood, between right and wrong.
Era lo correcto, porque la acción rápida impidió la propagación del virus.
This was the right thing to do, because rapid action prevented the spread of the virus.
En el programa hacemos hincapié en una Europa fuerte y abierta, lo que es correcto.
We emphasise in the agenda a strong and open Europe, which is correct.
Es muy fácil ignorar el principio de subsidiariedad cuando creemos hacer lo correcto.
It is so easy to disregard the principle of subsidiarity when we think we are doing good.
Señora Malmström, creo que los suecos están haciendo lo correcto en las negociaciones.
Mrs Malmström, I believe that the Swedes are doing the correct thing in the negotiations.
Como guardián del Tratado, tienen la obligación de actuar si creen que ello es lo correcto.
As Guardian of the Treaty, you have the duty to act, if you believe that is correct.
Creo que con el futuro paquete PNR tendremos una oportunidad única de hacer lo correcto.
I believe with the forthcoming PNR package we have a unique opportunity to get it right.
Independientemente de cómo quieran llamarlo, háganlo como lo consideren correcto.
Whatever you want to call it, proceed in the way you think right.
No estamos enviando a Turquía el mensaje correcto sobre lo que debería hacer.
Turkey is not being sent the right message on what should be done.