Translator


"licencias" in English

QUICK TRANSLATIONS
"licencias" in English
licencias{masculine plural}
licenciar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
licencias{masculine plural}
Los contratos de Licencias por Volumen solo proporcionan licencias de actualización.
Volume Licensing only provides Windows upgrade licenses.
Usted no necesita adquirir más licencias, ni de servidor, ni CALs ni licencias de Conector de Internet.
You do not need to purchase additional server licenses, CALs, or Internet Connector Licenses.
Tenga en cuenta que los formatos están sometidos a unas licencias determinadas.
Note that the formats are subject to certain licenses.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "licencias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para más información, descargue la Guía del Programa de Licencias ISV de Microsoft.
For more information, download the Microsoft ISV Royalty Licensing Program Guide.
Como programa de licencias IP, Microsoft no vende los contactos de pilas físicos.
As an IP Licensing Programme, Microsoft does not sell the physical battery contacts.
En la página Suscripciones, busque la suscripción a la que desee agregar licencias.
On the Subscriptions page, locate the subscription to which you want to add licenses.
El conocimiento de las licencias de software Windows en su organización puede ser un reto.
Understanding your organization’s Windows software licenses can be challenging.
La licencia por procesador facilita la administración de licencias de software.
Per processor licensing allows for easier software license management.
A partir de 250 licencias puede beneficiarse de descuentos por volumen.
Volume discounts will also be available for purchases of 250 licenses or more.
Los Estados miembros deben proporcionar guarderías y ofrecer licencias por paternidad.
The Member States must make child care available and offer parental leave.
Once tienen modelos legislativos especiales y cuatro usan el modelo de licencias limitadas.
Eleven have special legislative models, and four use the limited-licence model.
¿Existe una forma sencilla de obtener licencias que cubran todos los derechos en toda Europa?
Is there a simple way to achieve licences that cover all rights all over Europe?
También tienen que pagar las licencias y, en ciertos casos, la cuota.
They also need to pay for licences and, in certain cases, may do so for quota too.
En tercer lugar, tenemos que armonizar las formalidades de registro y emisión de licencias.
Thirdly, we need harmonisation of the licensing and registration formalities.
Tanto en la primera como en la segunda lectura conseguimos mejorar este sistema de licencias.
Both at first and at second reading, we managed to improve this licensing system.
Este tipo de medidas ya constituye una parte de las licencias de explotación.
Such measures must already form a part of the operational situation.
Licencias para software – todos los programas de Microsoft Volume Licensing
Software Licensing – all Microsoft Volume Licensing programs supported
Alemania ha tenido experiencias negativas con la subasta de licencias UMTS.
Germany has had bad experiences with the auctioning of UMTS licences.
Microsoft amplía su iniciativa de licencias IP para tecnologías de hardware.
Microsoft Expands IP Licensing Initiative for Hardware Technologies.
Las solicitudes de licencias de importación de China han aumentado.
This year all the quotas and duties for WTO countries must be completely phased out.
La legislación de los Estados miembros ya contempla la concesión obligatoria de licencias.
Compulsory licensing schemes already exist in Member States’ legislation.
Por lo tanto, debería establecerse un sistema de licencias multiterritorial.
A multi-territorial licence system should therefore be established.
¿Se licencian todas las CALs (Licencias de Acceso de Cliente) de la misma forma?
Are all Client Access Licenses (CALs) licensed in the same way?