Translator


"lawfully" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lawfully{adverb}
It must extend to absolutely everyone who lives in or lawfully visits our countries.
Tiene que comprender a todos los que viven y permanecen legalmente en nuestro territorio.
Free movement must apply to everyone who is lawfully in the Union.
La libre circulación tiene que regir para todos los que se encuentren legalmente en la Unión.
First, no human being and no authority can lawfully order the taking of another's life.
En primer lugar, ningún ser humano y ninguna autoridad pueden legalmente obligar a quitar la vida a otro ser humano.
legítimamente{adv.} (conforme a la ley)
The disrespect for the lawfully expressed opinion of a small country on the Treaty of Lisbon is palpable.
La falta de respeto a la opinión legítimamente expresada de un pequeño país sobre el Tratado de Lisboa es palpable.
Is the Yugoslav President really making way for his opponent and probably lawfully elected successor, Vojislav Kostunica, without any bloodshed?
¿El presidente yugoslavo dejará realmente el camino libre a su oponente, y probablemente el sucesor legítimamente electo, Vojislav Kostunica, sin derramar sangre?
Member States frequently abuse their position and systematically obstruct products lawfully marketed in other Member State markets from entering their own market.
Los Estados miembros abusan a menudo de su posición e impiden sistemáticamente que productos comercializados legítimamente en otros Estados miembros entren en su propio mercado.
law{noun}
International law, Community law, national constitutional law (continuation)
Derecho internacional, Derecho comunitario y Derecho constitucional (continuación)
International law, Community law, national constitutional law
Derecho internacional, Derecho comunitario y Derecho constitucional
Relation to private international law and existing domestic law
Relación entre el derecho internacional privado y el derecho interno vigente
For example, there is a lack of reference to EU law in the closing provisions.
Por ejemplo, no hay referencia alguna al Derecho comunitario en las disposiciones finales.
However, we reject a European-wide standardisation of criminal law provisions.
Sin embargo, rechazamos una unificación europea de las disposiciones penales.
These provisions are legally binding in terms of international law.
Estas disposiciones son legalmente vinculantes en términos de legislación internacional.
legalidad{f} (conjunto de leyes)
Although international law has been violated, there is now a chance to reestablish it.
Se violó la legalidad internacional, y ahora existe una posibilidad de restablecerla.
Is this possible when it does not respect international law?
¿Puede darse esto sin que respete Turquía la legalidad internacional?
The European Community is a Community of law, which honours the rule of law.
La Comunidad Europea es una comunidad de Derecho, que consagra el principio de legalidad.
She is banned from practising law, but let us serve justice.
Se le prohíbe ejercer la abogacía, pero sirvamos nosotros a la justicia.
Now she has been sentenced to 11 years in prison and banned from practising law for 20 years.
Ahora se la ha condenado a 11 años de cárcel y se le ha prohibido que ejerza la abogacía durante 20 años.
he never practiced law in this country
nunca ejerció la abogacía en este país
law(also: act)
ley{f}
Nevertheless, we agree that a law passed by a dictator is still called a law.
No obstante, aceptamos que una ley aprobada por un dictador siga llamándose ley.
They should be defending law and order but are themselves breaking the law.
Deberían estar defendiendo la ley y el orden, pero ellos mismos están incumpliendo la ley.
That is the purpose of the Debré law, or rather of the draft Debré law.
Tal es el sentido de la ley Debré, o más bien del proyecto de ley Debré.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "lawfully":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lawfully" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Only if the Security Council so finds, and only if it resolves that action is to be taken, may action lawfully occur.
Sólo se pueden tomar medidas legales si el Consejo de Seguridad así lo decide.
The detainees should be charged lawfully on the basis of substantiated evidence or released immediately.
Los detenidos deberían ser acusados de forma legítima en base a pruebas fundadas o liberados inmediatamente.
It must, however, take place lawfully.
No obstante, ésta debe realizarse de forma legal.
The aim is, if it is interpreted lawfully, that we must transfer technology and environmental activity to developing countries.
El objetivo es, si se interpreta lícitamente, que debemos transferir tecnología y actividad medioambiental a los países en desarrollo.
alien lawfully admitted
extranjero legalmente admitido
We in the EU are called on to ensure that only lawfully felled tropical timber is imported and distributed on the European market.
Se apela a nosotros en la UE para que aseguremos que sólo se importa y distribuye en el mercado europeo la madera tropical talada de forma legal.
We can only look taxpayers straight in the eye if we use the framework available to us not only lawfully, but purposefully as well.
Podremos mirar fijamente a los ojos a los contribuyentes si utilizamos el marco disponible no sólo de forma lícita, sino también con determinación.
I agree entirely with the representations made by the Parliament that data must be kept safe and secure and can only be disclosed lawfully to people lawfully entitled to see it.
Esto es lo que ellos, nuestros electores, exigen de nosotros y por ese motivo tenemos que actuar, de forma proporcionada y democrática, por supuesto, pero espero que con unidad.