Translator


"legítimamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"legítimamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ha sido expulsada legítimamente.
It has, rightfully, been removed.
De todos modos, es preciso acercar a los ucranianos a la Unión Europea, a la que legítimamente pertenecen.
Either way, Ukrainians must be brought closer to the European Union, where they rightfully belong.
Considero que no es digno de esta Cámara celebrar que conseguimos algo que ya era legítimamente nuestro, pero, bueno, supongo que otros opinan de otra forma.
To celebrate getting something that is rightfully ours is something I regard as derogatory to the dignity of this House, but, fair enough, I dare say that others take a different view.
legitimately{adv.} (lawfully)
En primer lugar, todo ciudadano puede aspirar legítimamente a elecciones libres y justas.
Firstly, any citizen can legitimately aspire to free and fair elections.
Legítimamente necesitas algún control sobre sus decisiones.
You legitimately need some control over their actions.
Estos países están planteando legítimamente una serie de cuestiones específicas de carácter técnico, práctico y financiero.
These countries are legitimately highlighting a number of specific technical, practical and financial issues.
lawfully{adv.}
La falta de respeto a la opinión legítimamente expresada de un pequeño país sobre el Tratado de Lisboa es palpable.
The disrespect for the lawfully expressed opinion of a small country on the Treaty of Lisbon is palpable.
¿El presidente yugoslavo dejará realmente el camino libre a su oponente, y probablemente el sucesor legítimamente electo, Vojislav Kostunica, sin derramar sangre?
Is the Yugoslav President really making way for his opponent and probably lawfully elected successor, Vojislav Kostunica, without any bloodshed?
Los Estados miembros abusan a menudo de su posición e impiden sistemáticamente que productos comercializados legítimamente en otros Estados miembros entren en su propio mercado.
Member States frequently abuse their position and systematically obstruct products lawfully marketed in other Member State markets from entering their own market.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "legítimamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Respeto las distintas filosofías económicas que pueden defenderse legítimamente.
I respect the different economic philosophies that can be pursued with legitimacy.
¿Quién puede estar legítimamente satisfecho con los resultados de la Cumbre UE-Rusia?
Who can honestly be satisfied with the results of the EU-Russia Summit?
La Carta Magna establece que los ingleses tienen derecho a rebelarse legítimamente.
Under Magna Carta, the English have the right of lawful rebellion.
Los tibetanos demandan, legítimamente, que se respete su historia y su lengua.
The Tibetan people have a wholly legitimate request: that their history and language should be respected.
Los buenos europeos de verdad representan una Europa legítimamente democrática con raíces populares.
The really good Europeans represent a popularly-based and democratically legitimate Europe.
No obstante, podemos esperar legítimamente que no se ponga en circulación información falsa.
We have an entirely legitimate expectation, however, that no false information is put into circulation.
Respeto las distintas filosofías económicas que pueden defenderse legítimamente.
It is up to the European Parliament to do its job on this particular matter and we will take on board your concerns.
Nos hemos conmovido legítimamente por la suerte de los refugiados ruandeses en estos últimos años.
We have been deeply and rightly moved by the fate of the Rwandan refugees over the past few years.
La preocupación de las poblaciones en materia medioambiental está legítimamente más presente.
The concern of people on environmental issues is being expressed with greater urgency - and rightly so.
Como he mencionado, tenemos valores particulares que podemos avanzar legítimamente al abordar esta crisis.
As I mentioned, we have particular values which we are entitled to put forward when approaching this crisis.
Cabe legítimamente preguntarse: ¿hay alguna diferencia o avance con respecto al informe anterior?
The quite legitimate question that can be asked is: are there any differences or progress in relation to the previous report?
Además, el desempleo aviva las tensiones y el Gobierno legítimamente elegido fue expulsado por el golpe militar.
Moreover, unemployment promotes tension, and the legally elected government was driven out by the military coup.
Señor Borrell, le felicito por su elección y le invito a ocupar legítimamente el sillón presidencial.
Mr Borrell, I congratulate you on your election and I would invite you to take your rightful place on the presidential chair.
Los autores exigen legítimamente compensaciones equitativas para las pérdidas que sufren por los supuestos de excepción.
Authors are quite rightly demanding fair compensation for the losses they will incur because of the exceptions.
Asimismo, se corre el riesgo de que se produzcan retrasos en la realización de algunos pagos que los agricultores esperan legítimamente.
There is also a risk of delays in making some of the payments of which farmers have a legitimate expectation.
Señor Presidente, la Unión Europea puede estar legítimamente orgullosa de sus desvelos por cumplir los compromisos adquiridos en Kioto.
Mr President, the European Union can be justly proud of its efforts to meet the commitments entered into at Kyoto.
Por lo demás, el apartado 17 hace justicia a esta realidad pidiendo legítimamente el levantamiento del bloqueo impuesto a Armenia.
Not only that, but paragraph 17 acknowledges the real state of affairs by rightly asking for the blockade to be lifted.
Una persona afectada por tal problema no puede sino interrogarse legítimamente sobre la realidad de Europa para los ciudadanos europeos.
Someone affected by these problems cannot fail to question whether Europe for the European citizens really exists.
[no cediendo a sus deseos] salvo con sus cónyuges --o sea, los que son legítimamente suyos [por matrimonio] --: pues, en tal caso, están ciertamente libres de reproche,
And who abstain from sexual immodesty (or guard their modesty or chastity or sexual purity).
fieles pueden dirigir legítimamente a él la misma petición hecha un día por los discípulos a Jesús: « Enséñanos a orar ».
is the teacher of prayer, and the faithful can rightly put to him the same request which the disciples put one day to Jesus: “Teach us to pray”.