Translator


"knowledge economy" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"knowledge economy" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
They are a huge and important part of the future knowledge economy.
Son una parte considerable e importante de la futura economía del conocimiento.
We have a shared interest in moving the knowledge economy forward.
Compartimos el interés por hacer avanzar la economía del conocimiento.
A dynamic knowledge economy requires a sound Learning programme.
Una economía del conocimiento dinámica exige un programa eLearning sólido.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "knowledge economy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The EU will not be the world's most competitive knowledge-based economy by 2010.
La UE no será la economía basada en el conocimiento más competitiva del mundo en 2010.
Other important factors are entrepreneurship and the knowledge-based economy.
Quiero recordar a la Cámara que no puede haber cohesión europea sin solidaridad europea.
Did Europe not want to become the most competitive knowledge-based economy?
¿No desea Europa convertirse en una economía más competitiva basada en el conocimiento?
The title of the report is 'Innovation in a knowledge-driven economy' .
El título del informe es "La innovación en una economía basada en el conocimiento".
The title of the report is 'Innovation in a knowledge-driven economy '.
El título del informe es " La innovación en una economía basada en el conocimiento ".
How is it that the Lisbon knowledge-based economy works in this way?
¿Cómo es posible que la economía de Lisboa basada en el conocimiento funcione así?
They are a huge and important part of the future knowledge economy.
Son una parte considerable e importante de la futura economía del conocimiento.
A knowledge-based economy will be at the core of such a strategy.
Una economía basada en el conocimiento constituirá el núcleo de esta estrategia.
Let us remind ourselves that the knowledge economy will be driven by private investment.
Recordemos que la economía del conocimiento se verá impulsada por la inversión privada.
And it is vital to support the growth of a knowledge-based economy in Europe.
Esto es vital para apoyar el crecimiento de una economía basada en el conocimiento en Europa.
Europe must become ‘ the world’ s most competitive knowledge-based economy’.
Europa debe convertirse en« la economía basada en el conocimiento más competitiva del mundo».
If we want a knowledge-based economy and society, then we should invest in education.
Si queremos construir una economía basada en el conocimiento, debemos invertir en educación.
Third-level education is vital to the success of a knowledge-based economy.
La educación universitaria es vital para el éxito de una economía basada en el conocimiento.
Other important factors are entrepreneurship and the knowledge-based economy.
Otros factores importantes son el espíritu empresarial y la economía basada en el conocimiento.
This is essential if we want to maintain a leading role in the 'knowledge economy'.
Esto es fundamental, si queremos mantener un papel destacado en la "economía del conocimiento".
The EU has a great potential to be the world’s leading knowledge-based economy.
La UE tiene un gran potencial para ser la principal economía del mundo basada en el conocimiento.
Europe must become ‘the world’s most competitive knowledge-based economy’.
Europa debe convertirse en «la economía basada en el conocimiento más competitiva del mundo».
It is the direction set by the Lisbon Strategy and a knowledge-based economy.
Es la dirección marcada por la Estrategia de Lisboa y por una economía basada en el conocimiento.
The knowledge-based economy implies also willingness to learn.
La economía basada en el conocimiento implica también voluntad de aprendizaje.
A knowledge-based economy implies a world view that only culture can provide.
Sin ellas, la Estrategia de Lisboa continuará siendo poco más que una lista de buenas intenciones.