Translator


"intimately" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
intimately{adverb}
The Church and Europe are two realities intimately united in their being and destiny.
La Iglesia y Europa son dos realidades íntimamente unidas en su ser y en su destino.
fellow human beings and with the whole world, which is intimately connected with
humano y con todo el mundo; éste se encuentra íntimamente
towards others, elements which are intimately united in the Church's activity.
el prójimo, elementos íntimamente unidos en la obra de la Iglesia.
So the point I want to make is that all these things are intimately related.
Por tanto, lo que quiero dejar claro es que todas estas cosas están estrechamente relacionadas entre sí.
The use of natural resources policy is intimately linked to the way we produce our products and consume them.
La política relativa al uso de los recursos naturales está estrechamente vinculada al modo en que producimos y consumimos nuestros productos.
Since the setting-up of the ECB we said that we would call on all authorities to cooperate as intimately as possible.
Desde la fundación del BCE venimos diciendo que exhortaríamos a todas las autoridades a cooperar lo más estrechamente posible.
a fondo{adv.}
I'm not intimately acquainted with the problem
no conozco a fondo el problema
intimate{adjective}
íntima{adj. f}
Christ, marriage consists of an intimate communion of the spouses of love and
es una comunión íntima de amor y de vida entre los esposos intrínsecamente
intimate relationship with the Father, with the freedom proper to the
personal e íntima con el Padre, en la libertad que es propia de los hijos
chosen, whereby man and woman accept the intimate community of life and love
consciente y libre, con la que el hombre y la mujer aceptan la comunidad íntima
íntimo{adj. m}
Perhaps you could answer me in these more intimate surroundings this evening.
Tal vez pueda responderme esta noche en este ambiente más íntimo.
who is in the most intimate depths of each person and gives meaning to his or
presente en lo más íntimo de la persona y da un sentido a toda su
Every intimate detail of our private lives is now known.
Ahora se conoce cada íntimo detalle de nuestras vidas privadas.
estrecho{adj. m}
Often there is an intimate link between issues falling under the first and third pillars.
A menudo existe una relación estrecha entre las materias del primer y del tercer pilar.
We have had examples in the past where the cooperation was less intimate.
En el pasado hemos visto ejemplos en los que la cooperación era menos estrecha.
There is plainly an intimate connection between our success, for example, in promoting sustainable development and demographic pressures.
Existe evidentemente una estrecha conexión entre nuestros éxitos, por ejemplo, en el fomento del desarrollo sostenible y las presiones demográficas.
profundo{adj.}
He has demonstrated intimate knowledge of the work of the EU and the administration of its funds.
Ha demostrado tener un profundo conocimiento del trabajo de la UE y de la administración de sus fondos.
This supposes an intimate and deep relationship of the man who announces the Gospel with the Father.
Esto supone una relación íntima y profunda del que anuncia el Evangelio con el Padre.
making them converge in an intimate and vital way (cf.
» mostrando la profunda y vital convergencia de ambas palabras (cfr.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "intimately":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intimately" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should continue with the efforts to involve those countries more intimately.
Deberíamos proseguir los esfuerzos para lograr una mayor implicación de estos países.
And at the same time they are intimately interwoven, not only from the
simultáneamente relacionadas entre sí no sólo por la perspectiva de los mismos
society and her own good are intimately tied to the good of the family, the
misma está profundamente vinculado al bien de la familia, siente de
Through the Spirit, God comes intimately to the person and penetrates
Por medio del Espíritu, Dios entra en intimidad con la persona y
Thanks to this, I am intimately familiar with their specific socially disadvantaged situation.
Gracias a esto, estoy muy familiarizada con su situación específica, socialmente desaventajada.
I became intimately versed at FCP version 7.
Me convertí en un experto total de la versión 7 de FCP.
When we deal with legislation which intimately affects human health we must exercise great care and attention.
Cuando se trata de legislación que afecta directamente a la salud humana debemos poner una gran atención y cuidado.
I'm not intimately acquainted with the problem
no estoy muy familiarizado con el problema
I'm not intimately acquainted with the problem
no estoy muy interiorizado del problema
This funding affects our fellow citizens very intimately, it is an expression of European solidarity, the foundation of the Union.
Creo que habría que tomar todo un arsenal de medidas para hacerles frente, en particular en materia de fiscalidad.
I'm not intimately acquainted with the problem
no conozco a fondo el problema
I'm not intimately acquainted with them
no tengo mucha intimidad con ellos
he is intimately involved in the campaign
está muy metido en la campaña
does not participate intimately in it.
participa en él vivamente.
All stakeholders must be intimately involved in a bottom-up approach if stock recovery is to be achieved.
Si deseamos lograr la recuperación de las poblaciones, todas las partes interesadas deben participar, en última instancia, en un planteamiento ascendente.
My message to the European Parliament is that REACH has shown us how intimately the work of each of us affects that of the other.
Mi mensaje al Parlamento Europeo es que REACH nos ha demostrado lo mucho que afecta el trabajo de cada uno de nosotros al trabajo del otro.
This funding affects our fellow citizens very intimately, it is an expression of European solidarity, the foundation of the Union.
Estas financiaciones son las que tocan más de cerca a nuestros conciudadanos, son las que traducen la solidaridad europea, fundamento de la Unión.
I do not know the difference between the regions of Luxembourg intimately, but I dare say they are less than the difference between the regions of Scotland.
No conozco profundamente la diferencia entre las regiones de Luxemburgo, pero me atrevo a decir que son menos que las existentes entre las regiones de Escocia.
It is also the case that Aung San Suu Kyi's husband taught at a university with which I am now intimately associated, so it is a case that I have followed with huge interest and concern.
No estoy seguro de que esta opinión sea compartida por China, digamos, o por algunos otros Estados miembros de las Naciones Unidas.