Translator


"insofar as" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"insofar as" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insofar as{conjunction}
I find this meaningful insofar as it strengthens the EIB programme.
Me parece sensato en la medida en que esto refuerce realmente el programa BEI.
The Commission should also pursue this issue, insofar as it can create employment.
También esto debe ser impulsado por la Comisión en la medida en que puede crear empleo.
You all know the consequences, insofar as we can estimate them at all at this stage.
Las consecuencias, en la medida en que sean calculables, ya las conocen todas.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "insofar as" in Spanish
aspronoun
Asnoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insofar as" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are restricted, as I said, insofar as the Treaty is concerned, to prevention.
De acuerdo con el Tratado, como he dicho, estamos limitados a la prevención.
You all know the consequences, insofar as we can estimate them at all at this stage.
Las consecuencias, en la medida en que sean calculables, ya las conocen todas.
The Commission should also pursue this issue, insofar as it can create employment.
También esto debe ser impulsado por la Comisión en la medida en que puede crear empleo.
We must therefore help it to overcome its crisis, but only insofar as this is necessary.
Por lo tanto, hay que ayudarla a salir de la crisis, pero ayudarla como es debido.
In other words, will the current situation be improved, insofar as it can be improved?
En otras palabras, ¿mejorarála situación actual en la medida de lo posible?
fundamental message that the shrine transmits, insofar as it is a memory
mensaje, principal y fundamental, que el santuario transmite por ser memoria
deepest way, insofar as possible for them, through the very somatic dimension of
por la misma dimensión somática de la masculinidad y feminidad: el
In any case the vocational culture, insofar as it is a complex of values,
En todo caso, la cultura vocacional, en cuanto conjunto de valores, debe
I find this meaningful insofar as it strengthens the EIB programme.
Me parece sensato en la medida en que esto refuerce realmente el programa BEI.
identity of every ordained minister insofar as its full truth consists in
ministro ordenado, aunque no prioritaria, en cuanto que su plena verdad
Insofar as this corresponds to Article14 of the ECHR, it applies in compliance with it.
En la medida en que coincide con el artículo14 del CEDH, se aplica de acuerdo con éste.
It must make a positive contribution to resolving the conflict, insofar as it is able.
Tiene que aportar, en la medida de sus posibilidades, elementos positivos para su solución.
Insofar as the port is concerned there are the continuing problems of access.
Por lo que se refiere al puerto continúan los problemas de acceso.
That is the way it is done insofar as the driving licences are concerned.
Así es como se hace en lo que a los carnets de conducir se refiere.
I shall briefly summarise their views too, insofar as I am able.
Resumiré brevemente sus puntos de vista en la medida de mis posibilidades.
This is my cause for concern insofar as, like me, he is an Italian citizen.
Esta es mi petición, porque él es ciudadano italiano, como yo.
Yes, the Eurocouncil is a useful body, insofar as we can never talk together enough.
Si, el Consejo Euro es una instancia útil, en la medida en que jamás hablamos bastante todos juntos.
Again, Commissioner Nielson is as aware of this, as am I, insofar as ACP countries are concerned.
De nuevo, el Comisario Nielson lo sabe, igual que yo, en lo que se refiere a los países ACP.
Parliament is continuously a little bit harsh insofar as this sort of criticism is concerned.
El Parlamento se muestra continuamente algo severo en lo que se refiere a este tipo de críticas.
insofar as the whole Church, in the same way as Mary, is the “handmaid
en cuanto que toda la Iglesia, a semejanza de María, es la «