Translator


"in the interim" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in the interim" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I hope you will keep Parliament informed of what happens in the interim.
Espero que mantenga informado al Parlamento acerca de lo que acontezca mientras tanto.
Did the European Union have a much greater impact on their lives in the interim?
¿Tuvo la UE un impacto mayor en sus vidas mientras tanto?
In the interim, Minister, let us intensify technological research into marine depollution.
Mientras tanto, señor Ministro, reforcemos la investigación tecnológica en materia de descontaminación marina.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "in the interim" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in the interim" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement with PLO- Middle East Peace Process
Acuerdo Euromediterráneo Interino con la OLP - Proceso de paz en Oriente Próximo
I listened carefully to him when he said that we did not need an interim Commission.
He escuchado con atención cuando decía que no necesitamos una Comisión interina.
But I think we need to understand and remember why we have an interim agreement.
Pero creo que tenemos que comprender y recordar por qué tenemos un acuerdo interino.
Nor has that been raised in the Council's interim discussions of the communication.
Este tema todavía no se ha debatido en el marco del examen preliminar del Consejo.
It is an interim report ahead of the final report that is to be tabled in 2012.
Es un informe preliminar previo al informe final que se presentará en 2012.
That has fallen and been replaced by an interim government appointed by the military.
Ha sido derribado y sustituido por un gobierno de civiles nombrado por militares.
Interim Partnership Agreement between the EC and the Pacific States (vote)
Acuerdo de Asociación Interino entre la CE y los Estados del Pacífico (votación)
The interim agreement is not only a favour to the US; it is in our common interest.
El acuerdo interino no es sólo un favor que se hace a los EEUU, es de interés común.
The Millennium Development Goals will be achieved through this interim agreement.
Este Acuerdo Interino contribuirá al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Mr President, the Sharm el-Sheikh Memorandum is a new interim agreement.
Señor Presidente, el acuerdo de Sharm El-Sheikh es un nuevo acuerdo provisional.
An interim report is expected for the European Council in Nice in December.
El Consejo Europeo de diciembre, en Niza, espera un informe provisional al respecto.
In its interim reports the Commission has examined developments in detail.
En sus informes provisionales, la Comisión ha examinado detalladamente la evolución.
These are good figures, but of course they can only ever be an interim stage.
Son unas cifras positivas pero, obviamente, sólo pueden constituir un paso provisional.
That is why I feel that the interim report that has been tabled is acceptable to all.
Por eso creo que el informe provisional que se ha presentado es aceptable para todos.
On this view, the Amsterdam Treaty may be regarded as an interim agreement.
En ese sentido, el Tratado de Amsterdam puede considerarse como un acuerdo inacabado.
With the support of the army, the interim government declared a state of emergency.
Con el apoyo del Ejército, el Gobierno provisional ha declarado el estado de emergencia.
The subject of an interim review of agricultural policy has also been raised.
Se ha tocado el tema del " balance intermedio en la política agrícola ".
Free access will eventually come about, but much time will have been wasted in the interim.
El libre acceso llegará algún día, pero entretanto se habrá perdido mucho tiempo.
The present interim government is unable to counter any of these threats.
El actual gobierno provisional no es capaz de contrarrestar estas amenazas.
The interim report on trans-European transport networks has been overdue since 1999.
El informe intermedio sobre las redes transeuropeas era ya más que necesario desde 1999.