Translator


"in exile" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in exile" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
in exile{adjective}
exiliado{adj.}
Sam Rainsy has since lived in exile in France and Chea Poch has also escaped the country.
Sam Rainsy ha vivido desde entonces exiliado en Francia y Chea Poch ha huido también del país.
Around this time, twenty five years ago, I visited you at a flat in Paris, where you were in exile.
En estos días se cumplen veinticinco años de la visita que te hice en un piso de París donde te encontrabas exiliado.
a political exile
un exiliado político
exilado{adj.}
a political exile
un exilado político

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in exile" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The century that has now begun will unfortunately become known as the century of exile.
El siglo que acaba de comenzar va a ser, lamentablemente, el siglo de los refugiados.
(FI) Mr President, China has increased its pressure on the Tibetan Government in exile.
(FI) Señor Presidente, China ha incrementado su presión sobre el Gobierno tibetano en exilio.
Ban on the elections for the Tibetan government in exile in Nepal
Prohibición de las elecciones para el Gobierno tibetano en exilio en Nepal
We call on the Presidency not just to denounce his exile as unacceptable.
Instamos a la Presidencia a que no solo se limite a denunciar su exilio como algo inaceptable.
Since then, imprisonment and exile have reduced the opposition to living on scraps.
Desde entonces los encarcelamientos y el exilio han reducido a la oposición a la mínima expresión.
After four years, Mrs Nasreen came out of exile and is back in Bangladesh.
Después de cuatro años, la Sra. Nasreen ha renunciado a su exilio y está de vuelta en Bangladesh.
Sam Rainsy has since lived in exile in France and Chea Poch has also escaped the country.
Sam Rainsy ha vivido desde entonces exiliado en Francia y Chea Poch ha huido también del país.
Inside Iraq there is much solidarity with the Iranians in exile.
Dentro de Iraq existe una gran solidaridad con los iraníes en el exilio.
The Western Sahara in Exile movement has courageously brought this situation to the world's attention.
El exilio del Sáhara Occidental ha conseguido la atención de todo el mundo.
Tibetan exile groups have reported that at least 800 people died during the protests.
Los grupos tibetanos en el exilio han informado de que al menos 800 personas murieron en las protestas.
Hundreds of migrants have taken the route to exile in inhuman and highly dangerous conditions.
Cientos de inmigrantes han seguido el camino del exilio en condiciones inhumanas y altamente peligrosas.
In 1950, Communist forces invaded Tibet, leading to the exile of the Dalai Lama 50 years ago.
En 1950, las fuerzas comunistas invadieron el Tíbet, lo que condujo al exilio del Dalái Lama hace 50 años.
Our glorious African intervention leaves two million people in exile and half a million dead.
Nuestra gloriosa intervención africana deja dos millones de personas en el exilio y medio millón de muertos.
Prince Victor Emmanuel has been in exile for 50 years now.
El Príncipe Víctor Emanuel lleva ya 50 años en el exilio.
Approximately 2500 Tibetans - possibly more - annually flee across the border from the Himalayas into exile.
Unos 2 500 tibetanos, o tal vez más, cruzan cada año la frontera desde el Himalaya hacia el exilio.
Or, for that matter, attempts to drive him into exile.
O, lo que es lo mismo, los intentos de empujarlo al exilio.
It is significant that after the great trials of the Exile,
En ese sentido, es significativo que después de las
Because of this forced exile, these countries are losing a substantial proportion of their human resources.
A causa de este exilio forzado, estos países están perdiendo una parte sustancial de su riqueza humana.
They have been living in exile now for almost 30 years.
Han estado viviendo en el exilio durante casi 30 años.
An active promise both in exile and inside the country.
Compromiso activo desde el exilio y desde el interior.