Translator


"impoverished" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"impoverished" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
impoverished{adjective}
empobrecido{adj. m}
These games impoverished millions of our fellow citizens the world over.
Estos juegos han empobrecido a millones de nuestros conciudadanos en todo el mundo.
We also stress the need for a moratorium on impoverished uranium munitions.
Resaltamos además la necesidad de una moratoria sobre las municiones de uranio empobrecido.
The fifth framework programme would be impoverished if this openness were not ensured.
Por tanto, el Quinto Programa Marco se vería empobrecido si no se garantizara esta apertura.
empobrecida{adj. f}
The population will be impoverished as a result.
Como consecuencia, la población se verá empobrecida.
It will be drastically impoverished.
Quedará drásticamente empobrecida.
It is important that they are focused on the long-term recovery of this terribly impoverished island.
Es importante que estas medidas se centren en la recuperación a largo plazo de esta isla empobrecida.
pobre{adj.}
I grew up in a pretty humble background, in a poor area with impoverished expectations and poor prospects.
Crecí en un entorno humilde, en una zona pobre con pobres perspectivas y pobres expectativas.
The most impoverished regions need more support, but in return they should be more efficient.
Las regiones más pobres necesitan más apoyo, pero a cambio, deben ser más eficientes.
Mr President, capitalist, oligarchic families and romantic, revolutionary Marxist elites have impoverished Nicaragua.
Presidente, familias capitalistas y oligárquicas y élites románticas, revolucionarias y marxistas han hecho pobre a Nicaragua.
The SPDC clearly wants to further impoverish its people.
El SPDC, sin lugar a dudas, quiere empobrecer a su pueblo.
To separate ourselves, for us Friars Minors and Poor Sisters means to be impoverished and to impoverish our spirituality.
Separarse, para nosotros Hermanos Menores y Hermanas Pobres, significa empobrecerse y empobrecer nuestra espiritualidad.
The Bible as always is right when it states that there is a giving which does not impoverish.
La Biblia siempre tiene razón cuando dice que dar no empobrece.
The first tactic should therefore consist in ensuring that poor countries and the most impoverished populations have access to generic medicines.
La primera táctica consistiría, pues, en asegurar que los países pobres y los sectores más depauperados de la población, tengan acceso a medicamentos genéricos.
Not even the promise of further aid for this totally impoverished country could deter the self-styled warriors of God from their scandalous acts.
Ni siquiera la aprobación de nuevas ayudas económicas a este país tan depauperado ha impedido que los autodenominados guerrilleros de Dios cometan actos tan infames.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "impoverished":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "impoverished" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Often that work costs them money to perform; often they are impoverished in their efforts.
Este trabajo suele costarles dinero; a menudo este esfuerzo conlleva un empobrecimiento.
He has built lavish palaces; he has erected statues of himself while his people remain impoverished.
Ha construido espléndidos palacios, ha erigido estatuas de sí mismo, mientras que su pueblo permanece en la pobreza.
This resolution refers to a greatly impoverished Africa.
La resolución se refiere a la paupérrima África.
The built heritage of Verespatak (Roşia Montană) has also been destroyed and its population impoverished.
Además, se ha destruido el legado arquitectónico de Verespatak (Roşia Montană) y se ha arruinado a sus habitantes.
Several of the ESDP missions are impoverished.
Algunas de las misiones de la PESD se han arruinado.
Zimbabwe has for a long time been a completely lawless country, economically impoverished and badly affected by AIDS.
Zimbabwe ha sido durante mucho tiempo un país sin ley, arruinada económicamente y afectada gravemente por el sida.
correspondingly impoverished; they are deprived of the intellectual and cultural stimulus and enrichment they need.
sociales, comienzan a faltar los estímulos, las informaciones, los instrumentos culturales.
This results in human rights violations, long-term wars and countries that are becoming more impoverished.
Esto se traduce en violaciones de los derechos humanos, guerras de larga duración y un empobrecimiento progresivo de algunos países.
Mr President, the fact that biodiversity is being impoverished is one of our biggest environmental problems.
Señor Presidente, el empobrecimiento de la biodiversidad es uno de nuestros grandes problemas medioambientales que tenemos que resolver.
For it is heart-rending to think that, of all peoples, it is the impoverished African people who are having to endure this affliction.
Es realmente sangrante que esta tragedia afecte sobre todo a la población africana, que vive en la pobreza más absoluta.
Biodiversity continues to be impoverished and climate-affecting emissions are still increasing in the majority of Member States.
La biodiversidad sigue deteriorándose y las emisiones que afectan al clima siguen aumentando en la mayoría de Estados miembros.
the soil is too impoverished
el suelo está excesivamente degradado
The first tactic should therefore consist in ensuring that poor countries and the most impoverished populations have access to generic medicines.
Los medicamentos genéricos todavía no ocupan un lugar suficientemente significativo en el mercado farmacéutico.
Zimbabwe has for a long time been a completely lawless country, economically impoverished and badly affected by AIDS.
Justamente cuando una piensa que las cosas no pueden ir a peor, llegan nuevos informes de que la situación en el país se ha deteriorado aún más.
Women still make up the majority in the groups at risk: the long-term unemployed, the lone parents and the impoverished elderly.
Las mujeres siguen siendo mayoría en todos los grupos de riesgo: desempleadas de larga duración, madres solas y ancianas sin recursos.
an impoverished aristocrat
un aristócrata venido a menos
This year, however, we have returned impoverished, following the fires that have devastated forests, attacked houses and taken away human lives.
Pero este año hemos vuelto agotados tras los incendios que se han cobrado vidas humanas, devastado bosques y arrasado casas.
After all, we should say "no" to a Europe that is becoming increasingly rich in members but increasingly impoverished in terms of support, efficiency and soul.
Y es que rechazamos una Europa que cuente cada vez con más miembros y menos partidarios, menos eficacia y menos espíritu.
After all, we should say " no " to a Europe that is becoming increasingly rich in members but increasingly impoverished in terms of support, efficiency and soul.
Y es que rechazamos una Europa que cuente cada vez con más miembros y menos partidarios, menos eficacia y menos espíritu.
The lesson was learned and the idea of sport as an entertainment, as an industry and as the opium of the impoverished masses of the world, took off.
Se aprendió la lección y, de hecho, el deporte como espectáculo, industria y sedante planetario de las masas desprovistas, ha explotado.