Translator


"hora del día" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hora del día" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Lo que más les gustaría en el transporte por carretera es que sus camioneros estuvieran siempre disponibles, a cualquier hora del día o de la noche a lo largo de toda la semana.
They prefer drivers on the road who can be called on at any time of the day or night, all through the week.
Además, yo mismo puedo tener acceso a las imágenes desde cualquier lugar, desde mi domicilio o mi lugar de vacaciones, a cualquier hora del día.
Also, I myself have access to the pictures from any location I choose--from home or wherever I happen to be on holiday--at any time of the day.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hora del día" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si a primera hora del día ocurre una avería mecánica, todos los vuelos posteriores quedan afectados.
If a mechanical breakdown does occur early in the day, all subsequent flights are affected.
Elija la frecuencia y la hora del día en que desea que se instalen las nuevas actualizaciones y haga clic en Aceptar.
Choose the frequency and time of day when you want new updates to be installed, and then click OK.
se me puede localizar a cualquier hora del día en este teléfono
I'm available all day on this number
a esta hora del día empieza a refrescar
it starts to cool down around this time of day
a cualquier hora del día o de la noche
at whatsoever hour of the day or night
Algunos temas se personalizan según la ubicación, la hora del día u otros datos que puede proporcionar el usuario.
Some themes are customized based on your location, the time of day, and other pieces of information that you may choose to provide.
a toda hora del día y de la noche
at all times of the day and night
A esta hora del día y a estas alturas del debate, pienso que no es deseable ni útil matizar demasiado mis palabras.
At this hour in the day and stage in the debate, I think it preferable and far more useful to get straight to the point with what I have to say.
En primer lugar, en cuanto a la hora del día, este debate debió celebrarse a las 11 de la mañana de hoy en presencia del Consejo.
Firstly, regarding the time of day, this debate was actually scheduled to take place at 11a.m. today in the presence of the Council.
Puede que no sea lo normal hacerlo a esta hora del día, pero el debate que hoy estamos celebrando es un debate sobre principios fundamentales.
It may be unusual to do so at this hour of the day, but the debate we are having today is a debate on fundamental principles.
Por último, esta no es la mejor hora del día para estar en desacuerdo con la Sra.
Finally, this is not the best hour of the day to disagree with Mrs Buitenweg or Mrs McKenna about the European arrest warrant.
He de comenzar denunciando el hecho de que estos programas de trabajo y acción siempre se presenten a una hora del día relativamente avanzada.
I must start by voicing criticism of the fact that these work and action programmes are always submitted relatively late in the day.
Lo que más les gustaría en el transporte por carretera es que sus camioneros estuvieran siempre disponibles, a cualquier hora del día o de la noche a lo largo de toda la semana.
They prefer drivers on the road who can be called on at any time of the day or night, all through the week.
Además, yo mismo puedo tener acceso a las imágenes desde cualquier lugar, desde mi domicilio o mi lugar de vacaciones, a cualquier hora del día.
Also, I myself have access to the pictures from any location I choose--from home or wherever I happen to be on holiday--at any time of the day.
hora del día
time of the day
Nos llamábamos uno al otro a cualquier hora del día y hablábamos de cualquier cosa referente a la progresión de la vida; estas conversaciones duraban horas.
We would always call each other at anytime of day and talk about anything referring to life progression; these conversations would last for hours.
Estamos seguros de que la Presidencia irlandesa demostrará su propia sensibilidad constructiva, independientemente de la hora del día o de la noche.
We are certain that the Irish presidency will, characteristically, show its own constructive sensitivity, regardless of the hour of the day or of the night.
Quizá la manera más sencilla de explicarla -puesto que a esta hora del día siempre hay algunos visitantes- es decir que hablamos sobre la construcción de un puente.
Perhaps the easiest way to explain it - since we always have a few visitors with us at this time of day - is to say that we are talking about building a bridge.
Al mismo tiempo, ofrece a los Estados miembros la posibilidad de establecer una mayor variación de sus gravámenes en función de la hora del día a la que circulen los camiones por una carretera.
At the same time, it gives the Member States the ability to greater vary their charging depending on the time of day at which a lorry uses a road.
Es un raro placer para mí poder participar estos días en los debates surgidos del trabajo de la comisión y en particular a esta hora del día, o debería decir a esta hora de la noche.
It is a rare pleasure for me these days to be able to participate in debates arising from committee work and particularly at this time of day, or should I say at this time of night.