Translator


"luz del día" in English

QUICK TRANSLATIONS
"luz del día" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
luz del día{feminine}
daylight{noun}
Hay periodistas que han sido intimidados y secuestrados en las calles a plena luz del día.
We have journalists who have been intimidated and abducted from the street in broad daylight.
Nos sorprendió ver ante nuestros ojos y a plena luz del día inmigrantes ilegales alojados por todo el tren.
We were amazed to see illegal migrants clambering all over trains in broad daylight before our very eyes.
el robo fue cometido a plena luz del día
the robbery was committed in broad daylight

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "luz del día" in English
díanoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "luz del día" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Cuál será la naturaleza exacta de dicho proyecto y cuando verá la luz del día?
What will be the exact nature of this project and when will it see the light of day?
Tal y como han dicho nuestros colegas, estos partidos deben ser traídos a la luz del día.
Just as my colleagues have said, these parties must be brought out into the light of day.
El lunes, a plena luz del día, el escritor Georgi Stoev fue asesinado.
On Monday, in the bright of day, writer Georgi Stoev was murdered.
Los elementos clave de este documento no vieron la luz del día.
The key elements of this paper will never see the light of day.
Muchas decisiones y dictámenes han visto la luz del día, sin embargo, estamos en camino de lograr algo concreto.
Many decisions and statements have come and gone, but what we have here is something concrete.
Esta labor debe salir cada vez más a la luz del día y espero que nuestra participación pueda contribuir a ello.
This work should increasingly see the light of day and I hope that our involvement will assist that process.
— como la luz del día
right, is that clear then? — crystal clear
Dos tercios han visto la luz del día.
Two thirds of that has reached the light of day.
el robo fue cometido a plena luz del día
the robbery was committed in broad daylight
Esta acusación anónima, como muchas otras acusaciones, por supuesto, vio por primera vez la luz del día en los medios de comunicación.
That anonymous allegation, like so many other allegations of course, first saw the light of day in the media.
El Consejo ha rechazado algunas directivas muy importantes, como la quinta, que no verán la luz del día nunca más.
A number of very important directives, like the fifth, have been filed away by the Council and never seen the light of day again.
Estos trabajos preparatorios finalizarán bajo la Presidencia irlandesa y el euro verá la luz del día el 1 de enero de 1999.
This preparatory work will be concluded under the Irish presidency, and the Euro will come into being on 1 January 1999.
Todavía continúa sin ver la luz del día.
It has yet to see the light of day.
A pesar de eso, sin embargo, hemos podido asegurarnos de que el Servicio Europeo de Acción Exterior pueda ver la luz del día.
In spite of that, however, we have been able to make sure that the European External Action Service can see the light of day.
Me gustaría cambiar este orden, de manera que debatiésemos las disposiciones legales a la luz del día con una buena asistencia de público.
I would like to reverse this order so we debate legal provisions in the full light of day with a good attendance.
Y ya que hablamos de Turquía, es hora de que Leyl Zana, la mujer galardonada con el premio Sajarov, pueda ver la luz del día.
And while we are on the subject of Turkey, it is about time that Leyla Zana, the woman awarded the Sakharov prize, saw the light of day.
El informe del día será rápidamente alcanzado por los acontecimientos que han tenido lugar mucho después de que el informe haya visto la luz del día.
Today's report will quickly be overtaken by events which take place long after the report has seen the light of day.
El informe del día será rápidamente alcanzado por los acontecimientos que han tenido lugar mucho después de que el informe haya visto la luz del día.
Today' s report will quickly be overtaken by events which take place long after the report has seen the light of day.
nunca ve la luz del día
he never sees the daylight
Estaba convencido de que esta directiva nunca vería la luz del día, pero solo nos hemos dedicado a ella durante los tres últimos años y ya la hemos acabado.
Mr President, we are all grateful to Mr Zappalà who has been our very own service provider on this important measure.