Translator


"hoarding" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hoarding{noun}
What new intervention mechanisms should we adopt to prevent strategic public stocks being replaced by speculative private hoarding?
¿Qué nuevos mecanismos de intervención debemos adoptar para evitar que las reservas públicas estratégicas sean sustituidas por el acaparamiento especulativo privado?
The reply went on, ‘EUR500 banknotes are widely used for hoarding purposes’ – surprise, surprise!
Seguían diciendo que «los billetes de 500 euros se utilizan ampliamente para fines de atesoramiento».
If this precedent is followed, Parliament will soon end up looking like an advertising pillar or a hoarding full of posters, and that would be detrimental to the honour of the House.
Si esto se convierte en precedente, el Parlamento pronto acabará pareciendo una valla o un poste publicitario llenos de carteles, para menoscabo de la honorabilidad de esta Cámara.
barda{f} [Mex.]
monoposte{m} [mark.] (de gran tamaño)
The euro zone will grow rich at the expense of the rest of the world, but are we going to give the rest of the world anything in return, apart from a stable currency to hoard and to pay with?
La zona del euro se enriquecerá a costa del resto del mundo, pero¿damos algo a cambio al resto del mundo aparte de una moneda estable para atesorar y pagar?
The euro zone will grow rich at the expense of the rest of the world, but are we going to give the rest of the world anything in return, apart from a stable currency to hoard and to pay with?
La zona del euro se enriquecerá a costa del resto del mundo, pero ¿damos algo a cambio al resto del mundo aparte de una moneda estable para atesorar y pagar?
It is not unusual for airlines to hoard airport slots.
Es habitual que las compañías aéreas acaparen franjas horarias de los aeropuertos.
Let us not hoard it.
No lo acaparemos.
Secondly, the current mood in Europe is one of apprehension: housing prices continue to tumble in some countries and people are hoarding their savings.
En segundo lugar, la atmósfera actual en Europa es de aprensión: los precios de la vivienda siguen cayendo en algunos países y los ciudadanos acaparan sus ahorros.
amarrocar {v.t.} [Arg.] [slg.]
entalegar {v.t.} (dinero)
to hoard[hoarded · hoarded] {transitive verb}
I belong to a generation that experienced food rationing and the need to hoard food in order to have enough to eat.
Pertenezco a una generación que vivió el racionamiento de alimentos y la necesidad de acumular la comida suficiente para poder alimentarse.
Hoarding does impoverish.
Acumular empobrece.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hoarding":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hoarding" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
hoarding is characteristic of many species of rodents
el acumular provisiones es característico de muchas especies de roedores
The 1930s Depression was the result of hoarding by surplus countries.
La Gran Depresión del decenio de 1930 se produjo porque los países no gastaban ni invertían sus excedentes.
The reply went on, ‘ EUR 500 banknotes are widely used for hoarding purposes ’ – surprise, surprise!
Consideramos que ponemos en marcha así la segunda fase de la política europea de libertad, seguridad y justicia.
There are obvious suspicions about the hoarding of meat and bonemeal and about where and how the testing is effected.
Existen sospechas evidentes de la acumulación de carne y harina animal y de dónde y cómo se realizan las pruebas.
If the Commission takes this line, it will lead to a more results-orientated style of working, with less emphasis on the open-ended hoarding of budgets.
Este planteamiento de la Comisión supone centrarse más en los resultados y menos en engordar los presupuestos de forma ilimitada.
If this precedent is followed, Parliament will soon end up looking like an advertising pillar or a hoarding full of posters, and that would be detrimental to the honour of the House.
Si esto se convierte en precedente, el Parlamento pronto acabará pareciendo una valla o un poste publicitario llenos de carteles, para menoscabo de la honorabilidad de esta Cámara.