Translator


"stockpiling" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"stockpiling" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This block contains intervention and support measures that we oppose, including various stockpiling measures - such as for alcohol - and extensive EU support for the wine sector.
Este bloque contiene medidas intervencionistas y de apoyo a las que nos oponemos, incluyendo varias medidas de acaparamiento (como para el alcohol) y un vasto apoyo de la UE al sector del vino.
almacenar{v.t.}
I am reminded that China also continues to stockpile enormous quantities of anti-personnel landmines.
Por cierto que China también continúa almacenando enormes cantidades de minas terrestres antipersonales.
And yet the shocking fact is that cluster munitions are stockpiled in over 15 EU Member States.
Y lo sorprendente es que las bombas de racimo se almacenan en más de 15 Estados miembros de la UE.
Ukraine signed the Ottawa Convention on the prohibition of the use and stockpiling of anti-personnel mines in 1999.
Ucrania firmó en 1999 la Convención de Ottawa sobre la prohibición de usar y almacenar minas antipersonas.
acaparar{v.t.} (productos, existencias)
acopiar{v.t.}
The Japanese government has called on the people to stockpile purchases.
El gobierno japonés ha hecho un llamamiento a la población para que haga acopio de existencias.
Japan is stockpiling en masse.
Japón está hacienda acopio en masa.
If he is still stockpiling and producing weapons of mass destruction, that is a threat both to the Middle East and to the international community as a whole.
Seguir haciendo acopio y fabricando armas de destrucción masiva es una amenaza tanto para Oriente Próximo como para el conjunto de la comunidad internacional.
to stockpile{transitive verb}
The important issue in this context is to evaluate the strategy for stockpiling vaccines and to work towards the joint procurement of the vaccines by the Member States in future.
En ese contexto, lo importante es evaluar la estrategia seguida para hacer acopio de vacunas y trabajar con vistas a la adquisición conjunta por parte de los Estados miembros en el futuro.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stockpiling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It should not involve stockpiling raw materials with taxpayers' money.
No debe conllevar la creación de reservas de materias primas con el dinero de los contribuyentes.
Not only that, they must also permanently stop their export, production and stockpiling.
Y no sólo eso, también deberán detener de forma permanente su exportación, producción y almacenamiento.
Banning the production, transfer and stockpiling of cluster munitions will save many lives.
Si se prohíbe la fabricación, la transferencia y el almacenamiento de las municiones en racimo, se salvarán muchas vidas.
We are calling for an immediate moratorium on using, producing, stockpiling and exporting these weapons.
Solicitamos una moratoria inmediata sobre el uso, producción, almacenamiento y exportación de estas municiones.
The Convention on Cluster Munitions prohibits the use, production, stockpiling and transfer of Cluster Munitions.
Esta convención prohíbe el uso, la fabricación, el almacenamiento y la transferencia de municiones en racimo.
Stockpiling and export refunds, however, were even being labelled as yesterday's tools two years ago.
Las restituciones al almacenamiento y la exportación, sin embargo, hace dos años eran incluso tildadas de herramientas anticuadas.
Modern households living in confined spaces do not have room for holding or stockpiling waste for long periods.
Las familias modernas que viven en espacios reducidos no tienen sitio para mantener o apilar residuos durante períodos largos.
Furthermore, with regard to the stockpiling system, will we have common European rules on stockpiling in this case, too?
Además, con respecto al sistema de reservas, ¿vamos a tener normas comunes europeas sobre las reservas en este caso, también?
I have also heard, on a number of occasions, that there are still certain shortcomings, particularly relating to the stockpiling of vaccines.
También he oído varias veces que aún hay determinadas deficiencias, es especial en lo relativo al almacenamiento de vacunas.
Interventions and stockpiling are the crisis mechanisms that will put a stop to market abuse and speculative transactions.
Las intervenciones y la constitución de reservas son los mecanismos de crisis que pondrán fin a los abusos del mercado y a las transacciones especulativas.
It is not just about banning the use and stockpiling of cluster bombs and the trade in these weapons; it is also about production.
No se trata únicamente de prohibir el uso y el almacenamiento de bombas de racimo y el comercio de tales municiones; también afecta a la producción.
One of the items on the agenda is the question of the stockpiling of vaccines in respect of diseases of this kind, of which flu is obviously one.
Uno de los puntos del orden del día es la cuestión del almacenamiento de vacunas para enfermedades de este tipo, que por supuesto incluyen la gripe.
We had a discussion in Parliament last year on appropriate responses to the bioterrorism issue, such as stockpiling vaccines against smallpox.
El año pasado se deliberó en el Parlamento sobre respuestas adecuadas a la cuestión del bioterrorismo, como el almacenamiento de vacunas contra la viruela.
In other words, the trend is changing in my country: the manufacture, stockpiling and export of these weapons were approved by previous governments.
Es decir, hay un cambio de tendencia en mi país: la fabricación, el almacenamiento y la exportación de esas armas fueron decididas por Gobiernos anteriores.
This proposal, which I fully endorse, will prohibit the use, production, stockpiling and transfer of cluster munitions as an entire category of weapons.
Esta propuesta, que apoyo plenamente, prohibirá el uso, la producción, el almacenamiento y la transferencia de toda la categoría formada por este tipo de municiones.
The Ottawa Convention represents an important step in the international campaign to ban the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines.
El Convenio de Ottawa supone un paso decisivo en la lucha internacional por la prohibición del empleo, almacenamiento, fabricación y entrega de minas antipersonas.
We are dealing with concrete questions in relation to equipment and stockpiling, as well as international cooperation with the United Nations and NATO.
Estamos ocupándonos de aspectos específicos en relación con los equipos y el almacenamiento, así como respecto a la cooperación internacional con las Naciones Unidas y la OTAN.
As this House knows, this Convention, originally a Norwegian initiative, will prohibit all use, stockpiling, production and transfer of cluster munitions.
Como bien sabe esta Cámara, esta Convención, originariamente una iniciativa noruega, prohibirá todo uso, almacenamiento, producción y transferencia de las municiones en racimo.
The ministers discussed this last week as well, of course, when they concluded that stockpiling vaccines and antiviral drugs was a matter for the national level alone.
Los ministros también han discutido esto esta semana, por supuesto, para concluir que la recopilación de vacunas y fármacos antivirales era competencia exclusiva de los Estados.
That is why I particularly support the 1997 Ottawa Mine Ban Treaty on the prohibition of the use, stockpiling, production and transfer of antipersonnel mines and their eventual destruction.
Desde 1992, antes de que existiera incluso el Tratado de Otawa, las cifras citadas por la Comisión hasta la fecha son importantes, pero pueden posiblemente aumentar.