Translator


"highlighting" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
highlighting{gerund}
There are still areas of concern that I have been highlighting since 1999.
Todavía existen ámbitos que son motivo de preocupación y que vengo destacando desde 1999.
I must begin by highlighting the entirely surreal nature of our meeting this evening.
Tengo que empezar destacando el carácter completamente surrealista de nuestra reunión de esta tarde.
I would like to begin by highlighting the excellent report produced by Mrs Patrão Neves.
. - (PT) Quisiera empezar destacando el excelente informe que ha redactado la señora Patrão Neves.
highlight{noun}
Mr President, every year, the discharge is the highlight of the year in the Committee on Budgetary Control.
Señor Presidente, la aprobación de la gestión supone cada año el punto culminante en la Comisión de Control Presupuestario.
In my opinion these annual discussions are always among the highlights of the year and it is most agreeable to be able to participate in them.
Para mí, estos debates anuales siempre son algo así como el punto culminante del año y es un placer tener la oportunidad de participar en los mismos.
The Descamps report will be a highlight of this legislature in terms of the relationship between cutting-edge technology and European culture through the ages.
El informe Descamps constituirá un punto culminante de esta legislatura en cuanto a la relación entre la tecnología de vanguardia y la cultura europea a lo largo de los siglos.
acentuar{v.t.} [IT] (intensificar, hacer resaltar)
In order to achieve this it will be necessary to highlight the social dimension.
Para conseguirlo, será necesario acentuar la dimensión social.
Unfortunately, a recent decision by the Bureau highlights the transit list nature of this list.
Desgraciadamente, una reciente decisión de la Mesa acentúa este carácter de lista de paso.
All the features of the system which may lead to confusion between own resources and national contributions are highlighted.
Se acentúan todos los rasgos del sistema que puedan inducir a la confusión entre recursos propios y contribuciones nacionales.
to highlight{transitive verb}
Allow me to highlight a few aspects that are in need of comprehensive evaluation.
Permítame destacar algunos aspectos que requieren una evaluación exhaustiva.
I should also like to highlight the political significance of this Czech Presidency.
También quiero destacar la importancia política de esta Presidencia checa.
In this regard, I must highlight the differences in sanitary standards.
En este sentido, debo destacar las diferencias en materia de normas sanitarias.
subrayar{v.t.}
However, there are some particular concerns which I would like to highlight.
Sin embargo, existen algunas preocupaciones específicas que me gustaría subrayar.
I would like to highlight the fact that we have to show solidarity in this matter.
Quisiera subrayar el hecho de que tenemos que mostrar solidaridad en este asunto.
In this context I would like to highlight the importance of regional cooperation.
En este contexto quiero subrayar la importancia de la cooperación regional.
resaltar{v.t.}
Parliament wanted to highlight in particular the right of the consumer to choose.
El Parlamento quería resaltar sobre todo el derecho del consumidor a elegir.
We must highlight this issue and discuss it in the Convention and in this House.
Hay que resaltar este asunto, hay que discutirlo en la Convención y en esta Asamblea.
I should like to highlight two points that I consider to be of great importance:
Quiero resaltar dos puntos que considero de especial importancia:
realzar{v.t.}
It is an occasion to highlight all that unites us and to emphasise our common values and principles.
Constituye una ocasión para realzar todo lo que nos une y para subrayar nuestros valores y principios comunes.
The importance of this problem has been highlighted by recent cases of energy terrorism.
Los últimos casos de terrorismo energético han realzado la importancia de este problema.
This clearly highlights the risk that errors in intermediate payment claims may not be corrected in practice.
Esto realza claramente el riesgo de que los errores en declaraciones de pagos intermedios no sean corregidos en la práctica.
The honourable Member is absolutely right to highlight this important issue.
Su Señoría está absolutamente en lo cierto al poner de relieve esta importante cuestión.
We have other mechanisms to highlight previously undetected instances of fraud.
Tenemos otros mecanismos para poner de relieve ejemplos de fraude no advertidos antes.
The Commission must highlight all obstacles and propose measures for their removal.
La Comisión debe poner de relieve todas las trabas y proponer medidas para eliminarlas.
recalcar{v.t.}
Among the third countries concerned, I would like to highlight Serbia.
Entre los terceros países implicados, me gustaría recalcar a Serbia.
For my Group, I would like to highlight and underline the key points once again.
En nombre de mi Grupo, quiero recalcar y destacar una vez más los aspectos fundamentales.
Also, I would like to highlight the importance of information communications accessibility.
Asimismo, me gustaría recalcar la importancia de la accesibilidad de las comunicaciones de información.
dar realce a{vb} [art]
An evolution towards new horizons, to promote your message and highlight your brand thanks to the generous marking potential.
La evolución hacia nuevos horizontes para lanzar tu mensaje y dar realce a tu marca, gracias a unas amplias posibilidades de rotulación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "highlighting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "highlighting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The differences in formulation, however, hide the reality more than highlighting it.
Pero las diferencias de formulación esconden la realidad en lugar de mostrarla.
I therefore feel that the content of Article 4 is particularly worth highlighting...
Por eso me parece especialmente destacable el contenido del artículo 4 ...
I therefore feel that the content of Article 4 is particularly worth highlighting...
Por eso me parece especialmente destacable el contenido del artículo 4...
I am not highlighting this aspect in order to be negative to the proposed motion.
No digo esto para que se interprete mi actitud como negativa ante la propuesta presentada.
How far are you prepared to go in highlighting new ways of dealing with this?
También en este caso existen enormes oportunidades de futuro y espacio para la imaginación.
Amongst the principle results obtained, two decisions are worth highlighting in particular.
Entre los principales resultados obtenidos podemos señalar especialmente dos decisiones.
Highlighting the problem of greed could be part of stronger work in this field.
Poner de relieve el problema de la avaricia podría ser parte de una labor más sólida en este campo.
How far are you prepared to go in highlighting new ways of dealing with this?
¿Hasta qué punto está usted dispuesto a poner de relieve nuevos modos para afrontar esta situación?
In its decision, the Commission is, in actual fact, highlighting discrimination alone.
Resulta que la Comisión, en su decisión, pone el acento en el único aspecto de la discriminación.
I am intentionally highlighting this point, because it allows me to say something in the debate.
Me lo he guardado muy conscientemente para poder decir algo en el debate.
highlighting the missionary dimension which is part of every Christian
dificultades, poniendo de relieve la dimensión misionera propia de
I think we can do so by highlighting the following points.
Dentro de este marco creo que debemos dar énfasis a los siguientes puntos:
The honourable Member is right in highlighting this particular lacuna in the existing legislation.
Su Señoría tiene razón al hacer hincapié en esta laguna concreta de la legislación vigente.
Select a color for highlighting the changed lines in the text.
Seleccione en esta área un color para marcar las filas seleccionadas.
The voters and the media in the various Member States will be highlighting it.
Los votantes y los medios de comunicación de los diferentes Estados miembros llamarán la atención sobre ello.
I should now like to take the liberty of highlighting an important aspect of Mr Paasilinna's report.
A continuación quisiera comentar, además, un aspecto importante del informe del Sr. Paasilinna.
I think that the twenty-eight pages succeeded in highlighting the positive elements, as Mr Swoboda said.
Creo que de las veintiocho han podido sacar elementos positivos, como decía el Sr. Swoboda.
Lectures highlighting the parallels between European and Arab theology and thought.
Clases que indicaban la cantidad de paralelismos que hay entre las teologías y las filosofías europeas y árabes.
However, in my opinion the paragraph on China lacks some highlighting of the Tibet problems.
No obstante, a mi juicio en el apartado sobre China falta cierta insistencia en los problemas del Tíbet.
Such openness is relatively rare and so is worth highlighting.
Esta franqueza es relativamente rara como para no subrayarla.