Translator


"harta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"harta" in English
harta{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
harta{adjective feminine}
fed up{adj.}
estoy harta, lo que se dice harta ¿me oyes?
I'm fed up, absolutely fed up, do you hear?
— porque sí, porque me tiene harta
— no particular reason, I'm just fed up with him
¡ya me tienes harta con tus quejas!
I'm just about fed up with your complaining all the time!
tired{adj.}
me harta con sus constantes quejas
she makes me tired with her constant complaints
zafa, ya estoy harta de tus excusas
to give me a break, I'm tired of your excuses
estoy harta de que a todo le encuentre defectos
I'm tired of his fault-finding

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "harta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estoy harta de oír que no podemos hacerlo mejor, que hemos hecho todo lo posible.
I am sick of hearing that we cannot do better, that we have done all we can.
— porque sí, porque me tiene harta
why did you say that to him? — no particular reason, I'm just fed up with him
ya estoy harta de oír hablar de eso
to let it drop! I'm sick of hearing about it
¡ya me tienes harta con tus quejas!
I'm just about fed up with your complaining all the time!
Parece ansioso por establecer un régimen autocrático, como si Albania no estuviese harta de tal régimen.
He creates the impression that he is busy trying to consolidate an autocratic regime as if Albania had not had enough of that.
estoy harta de que a todo le encuentre defectos
I'm fed up with her continual nitpicking
estoy harta, lo que se dice harta ¿me oyes?
I'm fed up, absolutely fed up, do you hear?
estoy harta de hacer horas extras sin que me paguen
I'm sick of doing unpaid overtime
¡que me tienes harta!
you know something? I'm fed up with you!
ya estaba harta y decidió ponerse firme
she'd had enough and decided to make a stand
me harta con sus constantes quejas
she makes me tired with her constant complaints
zafa, ya estoy harta de tus excusas
to give me a break, I'm tired of your excuses
Estoy harta de este modo irresponsable y explotador de abordar los problemas de exceso de capacidad de los barcos de la Unión Europea.
I am fed up with this irresponsible and exploitative approach to the problems of overcapacity of EU vessels.
¿Será que la OMC está harta del mundo?
Is the WTO simply boring the world now?
estoy harta de que a todo le encuentre defectos
I'm tired of his fault-finding
estoy harta de este teléfono de las narices
I'm fed up with this damned phone
estoy harta de ese pesado de la leche
I'm fed up with that boring old fart
estoy harta de ser tu mandadero
I'm sick of fetching and carrying for you
estoy harta de ser tu recadero
I'm sick of fetching and carrying for you
estoy harta de oír tus lamentaciones
I'm fed up with your complaining