Translator


"halla" in English

QUICK TRANSLATIONS
"halla" in English
hallar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ahora nos hallamos ante este caso que, aparentemente, la Comisión sólo descubrió el 12 de junio.
Now we have this matter that the Commission apparently did not discover until 12 June?
Si mejoráramos a la hora de hallar el origen de los accidentes, también seríamos mejores a la hora de prevenirlos.
If we become better at discovering the causes of accidents, we also become better at preventing them.
Si somos mejores a la hora de hallar la causa de los accidentes, entonces seremos también mejores a la hora de prevenirlos.
If we become better at discovering the causes of accidents, we also become better at preventing them.
hallar[hallando · hallado] {transitive verb}
La tarea política pasa pues por hallar el mejor camino para alcanzar este objetivo.
The political task is therefore to find the best way of achieving that objective.
La comunidad internacional debe hallar la manera de poner fin a esta explotación.
The global community must find ways and means of putting a stop to this exploitation.
Espero que todas las fuerzas políticas de Bélgica intenten hallar un verdadero consenso.
I hope that all the political forces in Belgium attempt to find a real consensus.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "halla" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ello, aquí se halla el planteamiento correcto.
That is the decisive factor and in this respect the proper start has been made.
Soy consciente de la dificultad que el Consejo halla para establecer un compromiso.
I am aware of the difficulties the Council experienced in finding a compromise.
El problema es que, hoy en día, todo esto aún se halla en la esfera de lo teórico.
The problem is that, today, this is all still in the realm of the theoretical.
Por desgracia, no podemos dejar de constatar que el Tratado se halla bajo presión.
Unfortunately, we cannot fail to note that the Treaty has come under pressure.
Supongo que no se halla presente, pero quiero dejar esto claro de una vez por todas.
I assume that he is not here, but I would like to make that clear once and for all.
El tema de las relaciones Norte-Sur se halla espectacularmente vivo en el Mediterráneo.
The issue of North-South relations is spectacularly alive in the Mediterranean.
El tema de la guerra y de la paz se halla dramáticamente presente en el Mediterráneo.
The Mediterranean provides a dramatic example of the issue of war and peace.
Normalmente, tal nivel de detalle no se halla presente en textos legislativos.
In normal terms such level of detail is not present in legislative texts.
En resumen, se trata de un Estado de derecho que se halla en plena construcción.
In short, the legal order is still in the process of being established.
La industria militar europea se halla dominada por una serie de países grandes.
The European defence industry is dominated by a number of big countries.
La hostilidad, se vista como se vista, se halla en el corazón del imperialismo.
Aggression, however it is dressed up, lies at the heart of imperialism.
Un importante programa y fondo social se halla en las últimas fases de preparación.
An important Social Fund programme is in the final stages of preparation.
Se halla en transición debido a una serie de factores y la transición va a continuar.
It is in transition because of a variety of factors and the transition will continue.
En el meollo de este debate se halla el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
At the heart of this debate is the future of the Stability and Growth Pact.
La Estrategia de Lisboa se halla hipotecada por esta morosidad de los Estados miembros.
Lisbon is placed in jeopardy by such lax behaviour on the part of the Member States.
En la práctica, Sudán se halla en situación de guerra desde que consiguió la independencia.
In practice, Sudan has been in a state of war ever since it gained independence.
Sin embargo, a pesar de todo, creo que Rumanía se halla en el buen camino.
In spite of everything, however, I believe that Romania is well on the way.
Para coronar esta actitud el Consejo no se halla presente esta tarde.
To add insult to injury, the Council is not even represented here this evening.
Europa también se halla en medio de una grave desaceleración de la economía.
Europe is also in the middle of a very serious downturn in the economy.
Se halla en juego el porvenir de la industria europea de textiles y de la confección.
I fear that we are once more in danger of pursuing what I think of as 'naive' free trade.