Translator


"graven" in English

QUICK TRANSLATIONS
"graven" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por último, debemos mostrar valor para gravar los movimientos especulativos de capital.
Lastly, courage must be shown in order to tax speculative capital movements.
La decisión de gravar las donaciones es contraria a cualquier noción de ayuda a los necesitados.
The decision to tax gifts runs counter to the very notion of helping the needy.
Los Estados miembros de la UE deben financiarse a sí mismos y no gravar a sus vecinos.
The EU Member States must finance themselves and not tax their neighbours.
to encumber[encumbered · encumbered] {v.t.} [law] (title, deeds)
graven{adjective}
graven(also: cut)
tallado{adj.}
As we used to hear from France - which is now under a conservative government - the Stability Pact is not graven on marble.
El pacto de estabilidad -tal como se puede escuchar ahora de la Francia gobernada por los conservadores- no está de hecho tallado en mármol.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "gravar":
Synonyms (English) for "graven":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "graven" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin aranceles que graven al dióxido de carbono, la UE no podrá cumplir con los compromisos del Protocolo de Kioto.
Without a charge on carbon dioxide, the EU will not be able to meet the requirements of the Kyoto Protocol.
– las reformas de los sistemas de pensiones de los Estados miembros no graven aún más la carga fiscal del trabajo (apartado 45);
– reforms of public pension systems in the Member States should not lead to an increase in the total tax burden on labour (paragraph 45);
Por ejemplo, sería oportuno introducir impuestos ambientales específicos, así como impuestos razonables sobre el consumo que graven el alcohol y el tabaco, por ejemplo, como dice el Comisario.
For example, specific environmental taxes should be introduced, as well as reasonable excise duties on alcohol and tobacco, for example, as the Commissioner says.