Translator


"from my point of view" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"from my point of view" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
From my point of view there are still some outstanding issues to be clarified.
Desde mi punto de vista aún hay que clarificar algunas cuestiones pendientes.
That, from my point of view, is beneficial not only for us, but also for Russia.
Eso, desde mi punto de vista, es beneficioso no solo para nosotros, sino también para Rusia.
From my point of view, the taxpayer finances a budget.
Desde mi punto de vista, el contribuyente financia un presupuesto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "from my point of view" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
From my point of view, I would have preferred interoperability to be firmly implemented.
Por mi parte, yo habría preferido una aplicación firme de la interoperabilidad.
That, from my point of view, is beneficial not only for us, but also for Russia.
Así es como yo veo que se pueden conseguir los mejores resultados.
The argument of road safety used by many does not wash from my point of view.
El argumento de la seguridad vial utilizado por muchas personas no altera mi punto de vista.
From my point of view, I can only welcome the ideas put forward as a matter of principle.
Por mi parte no puedo menos que celebrar por principio los argumentos que se exponen en el mismo.
From my point of view, I believe we neither need nor require this directive.
Y es que no creo que nos haga ninguna falta.
From my point of view, there were two controversial amendments.
En mi opinión se presentaron dos enmiendas polémicas.
There were too many 'buts ' from my point of view.
A mi juicio hay demasiados« peros».
From my point of view, I look after the fiscal matters of the Union, insofar as I am allowed to do so by the Member States.
Por mi parte, yo me ocupo de asuntos fiscales de la Unión, en la medida en la que me lo permiten los Estados miembros.
The central issue from my point of view, however, is that there are people actually in hiding in the EU and elsewhere in Europe.
Pero considero que también hay otro asunto fundamental, que es el de las personas que se esconden en la UE y en Europa.
From my point of view, as a rapporteur, I wish to express my broad support for this EU initiative.
En otras palabras, la ayuda estatal es un modelo que debería sustituirse gradualmente por formas más justas y eficaces de impulsar un verdadero mercado.
This is fine from my point of view, but who will check that the money is being given out correctly and does not end up in the personal pockets of dictators?
Opino que eso está muy bien, pero ¿quién comprobará que el dinero se asigne adecuadamente y no vaya a parar a los bolsillos de los dictadores?
So, from my point of view these two areas are covered by all EFSA’s efforts to try to have the ruling in place before allowing either import or growing.
Así pues, en mi opinión, estos dos ámbitos forman parte de las tareas que realiza la AESA para aplicar la decisión antes de permitir la importación o el cultivo.
Mr Hallam, I do not know about you, but from my point of view as President, I must say that I am very satisfied with this and every Friday.
Señor Hallam, no sé a qué se refiere usted, pero, desde esta Presidencia, tengo que decirle que, al menos yo, me siento muy satisfecho de este viernes y de todos los viernes.
So, from my point of view these two areas are covered by all EFSA’ s efforts to try to have the ruling in place before allowing either import or growing.
Así pues, en mi opinión, estos dos ámbitos forman parte de las tareas que realiza la AESA para aplicar la decisión antes de permitir la importación o el cultivo.
However, from my point of view, in the countries that allow it, budget support, whether general or sectional, remains the best adapted and most appropriate instrument.
No obstante, a mi juicio, en los países que lo permitan, el apoyo presupuestario, ya sea general o por secciones, sigue siendo el instrumento más apropiado y mejor adaptado.