Translator


"fianzas" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fianzas{feminine plural}
fianza{feminine}
bail{noun}
Al periodista se le ha denegado la libertad bajo fianza y se le mantiene en condiciones deplorables.
Indeed, the journalist has been refused release on bail and is being kept in totally awful conditions.
Recibimos con satisfacción la noticia de la liberación de la señora Modghaddam, aunque mediante una elevada fianza.
We welcome the news of Ms Modghaddam's release, albeit on a high bail.
Paralelamente, puedo decir que el Libro Verde sobre la fianza está listo y tendrá que ser discutido por la Comisión.
In parallel terms, I can say that the Green Paper on bail is ready and will have to be discussed by the Commission.
bond{noun}
fianza en avería gruesa
general average bond
surety{noun}
lo pusieron en libertad bajo una fianza de 5.000 dólares
he was bailed on a surety of $5,000
contrato de fianza
contract of surety
caution money{noun} [Brit.]
earnest{noun} [poet.]
deposit{noun}
¿Cuánto es la fianza?
How much is the deposit?
Sin comisiones ocultas – Normalmente no se requiere ninguna fianza ni entrega a cuenta, ni tampoco gastos de administración o pagos a la finalización del contratos.
No hidden charges – There is typically no deposit or down-payment required and no administration or end of term settlement payments.
collateral{noun} (money)
bond{noun}
fianza en avería gruesa
general average bond

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "fianza":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fianzas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ejemplo,¿cuándo vamos a ver propuestas acerca de un sistema de fianzas europeo?
For example, when are we to see proposals for a EuroBail system?
Por ejemplo, ¿cuándo vamos a ver propuestas acerca de un sistema de fianzas europeo?
For example, when are we to see proposals for a EuroBail system?
En la práctica, es el Cuerpo de fianzas o garantías el que se encarga de evaluar los riesgos de la operación.
In practice, it is the security or guarantee body that assesses the risks of the operation.
Hemos votado a favor del informe relativo a las fianzas y garantías de los recursos propios tradicionales.
We have voted in favour of a report on securities and guarantees for traditional own resources.
(DA) Hemos votado a favor del informe relativo a las fianzas y garantías de los recursos propios tradicionales.
We have voted in favour of a report on securities and guarantees for traditional own resources.
Propusimos, por ejemplo, reunir la gestión de la deuda, en lo que se denominan fianzas solidarias.
We proposed the pooling, for instance, of debt management, what are referred to as joint and several guarantees.
Es evidente que el cumplimiento de las fianzas comunitarias dependerá en gran parte del desarrollo de todas las funcionalidades del NSIT.
It is clear that the fulfilment of Community securities will depend, to a large extent, on the development of all the operations of the NCTS.
En nuestra opinión, hay que instaurar un sistema de sanciones penales acompañadas de importantes multas, de fianzas y de inmovilizaciones de buques.
In our view, a system of criminal sanctions should be introduced, with heavy fines imposed, ships confined to harbour and sums demanded by way of guarantee.