Translator


"fatigues" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Señora Presidenta, existe cierta fatiga de cumbres, motivada por la pobreza práctica de sus resultados.
Madam President, people are getting somewhat tired of summits, because their practical results are so poor.
Señor Presidente, señor Primer Ministro, Señorías, la Presidencia finlandesa va a proporcionar lozanía a una UE fatigada.
Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, the Finnish Presidency will freshen up a tired EU.
Señor Presidente, señor Primer Ministro, Señorías, la Presidencia finlandesa va a proporcionar lozanía a una UE fatigada.
Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, the Finnish Presidency will freshen up a tired EU.
Sabemos que la comunidad internacional está afectada de fatiga del donante.
We know that the international community is affected by donor fatigue.
En segundo lugar, existe lo que se llama fatiga negociadora.
Secondly, there is such a thing as negotiating fatigue.
La fatiga del mercado es motivo de preocupación y hay que examinar esta cuestión detenidamente.
Market fatigue is a cause for concern and this must be examined in detail.
[fatigued · fatigued] {transitive verb}
Were We then fatigued with (did We need rest after) the first creation?
¿Acaso [piensan que] Nos cansamos con la primera creación?
Commissioner, you are absolutely right when you say that reform fatigue seems to have occurred at the Commission and also particularly in the Council.
Señor Comisario, tiene usted toda la razón cuando dice que la Comisión, pero sobre todo el Consejo, parecen estar cansados de reformas.
It is pointless to argue that a self-employed driver might be less fatigued than an employed driver.
No tiene sentido sostener que un conductor autónomo podría estar menos cansado que un conductor empleado.
We know that the international community is affected by donor fatigue.
Sabemos que la comunidad internacional está afectada de fatiga del donante.
Secondly, there is such a thing as negotiating fatigue.
En segundo lugar, existe lo que se llama fatiga negociadora.
Market fatigue is a cause for concern and this must be examined in detail.
La fatiga del mercado es motivo de preocupación y hay que examinar esta cuestión detenidamente.
{noun}
We know that the international community is affected by donor fatigue.
Sabemos que la comunidad internacional está afectada de fatiga del donante.
A degree of fatigue in this area has become noticeable during the last year.
Durante el último año se percibe un cierto grado de fatiga a este respecto.
Fatigue is now recognised as a side-effect of cancer and its treatment.
La fatiga ahora se reconoce como un efecto secundario del cáncer y su tratamiento.
(SK) We have heard words such as enlargement fatigue, crisis or the need for consolidation.
(SK) Hemos escuchado palabras como cansancio con la ampliación, crisis o necesidad de consolidación.
We all know how real the link between fatigue and the risk of an accident really is.
Sabemos hasta qué punto es real el vínculo entre el cansancio y el riesgo de accidente.
There is some donor fatigue.
Existe cierto cansancio entre los donantes.
fatigue(also: chore)
fajina{f} [SAm.]
to be on fatigues
estar de fajina
{adjective}
{adjective}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fatigue":