Translator


"expirar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"expirar" in English
expirar{transitive verb}
expirar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
expirar[expirando · expirado] {intransitive verb}
Señor Presidente, Señorías, en junio del 2002 va a expirar el Tratado CECA.
Mr President, ladies and gentlemen, the ECSC Treaty will expire in June 2002.
El Tratado CECA va a expirar muy pronto.
The ECSC Treaty is due to expire shortly.
Señora Presidenta, estimados colegas, el Tratado CECA va a expirar.
Madam President, ladies and gentlemen, the ECSC Treaty will soon expire.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "expirar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, Señorías, en junio del 2002 va a expirar el Tratado CECA.
Mr President, ladies and gentlemen, the ECSC Treaty will expire in June 2002.
Señora Presidenta, estimados colegas, el Tratado CECA va a expirar.
Madam President, ladies and gentlemen, the ECSC Treaty will soon expire.
El primer plazo del tratado de suspensión de pruebas nucleares ha terminado y el segundo está muy cerca de expirar.
The first deadline for the test ban treaty has passed and the second one is very close.
Esta incertidumbre ha ido en aumento, dado que el memorando de entendimiento de 2005 está a punto de expirar.
This uncertainty has been increasing as the 2005 Memorandum of Understanding is now due to expire.
Esta prórroga está a punto de expirar, precisamente el próximo 31 de mayo, y la Comisión debe presentar una propuesta.
The time period will elapse on 31 May next, to be precise, when the Commission will present a proposal.
Están contemplados en un reglamento del Consejo que fue aprobado en 1990 y que debía expirar en diciembre de 1996.
They are covered by a Council regulation that was established in 1990 and was due to expire in December 1996.
Al expirar el Acuerdo, estos tuvieron que reconvertir los buques y reequiparlos para faenar en otros caladeros.
As the agreement lapsed, these shipowners had to convert these vessels and refit them for other fishing grounds.
El informe dice que debe expirar a finales de 2003.
The report says that it must end by 2003.
El mandato de la ICANN está a punto de expirar.
The mandate of the ICANN is about to expire.
El Reglamento vigente tiene que ponerse al día, ya que está a punto de expirar y no está contemplado en el Tratado de Lisboa.
The current regulation needs to be updated as it is due to lapse and as it is not covered in the Treaty of Lisbon.
El Tratado CECA va a expirar muy pronto.
The ECSC Treaty is due to expire shortly.
Este plazo lo han dejado ustedes expirar.
That deadline has been allowed to pass.
En torno al 50 % de los inmigrantes ilegales entra en la UE legalmente, pero no abandona nuestro territorio al expirar sus visados.
About 50% of illegal immigrants enter the EU legally, but fail to leave our territory on expiry of their visas.
Por otra parte, el importe anual se incrementará un 70% en relación con el acuerdo actual o el acuerdo que acaba de expirar.
Incidentally, the amount in annual terms is 70% higher than the current agreement or the agreement that has just lapsed.
Por otra parte, el importe anual se incrementará un 70 % en relación con el acuerdo actual o el acuerdo que acaba de expirar.
Incidentally, the amount in annual terms is 70 % higher than the current agreement or the agreement that has just lapsed.
Sólo quiero indicar que nosotros, desde que está claro que la CECA va a expirar, no disponemos de un instrumento adecuado en este sector.
I will only observe that, as the ECSC's expiry is imminent, we no longer have a suitable instrument in this field.
Debería mantenerse plenamente informados a los signatarios del estado de sus reclamaciones al expirar cada plazo establecido.
Signatories must be kept fully informed of the state of progress of their complaints, at the expiry of each predetermined deadline.
La Comisión debe elaborar directrices para la evaluación de los protocolos a punto de expirar y de los que se establezcan en el futuro.
The Commission must draw up guidelines for the evaluation of protocols which are about to expire, as well as future protocols.
Hemos enmendado algunos puntos y también hemos añadido una enmienda por la que el reglamento debería expirar en diciembre de 2005.
We have amended it slightly in several places and we have also inserted the stipulation that the regulation is to expire at the end of December 2005.
Como resultado de las obligatorias licitaciones periódicas a las que deben optar los operadores, los trabajadores podrían perder su empleo al expirar los contratos.
As a result of compulsory periodic tendering for operators, the people who work there could lose their jobs when the contract expires.