Translator


"exposiciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
exposiciones{feminine plural}
Me imagino, señor Hutchinson, que se refiere usted a las diferentes exposiciones que se muestran en las entradas y los pasillos.
I imagine, Mr Hutchinson, that you are referring to the various displays in the passageways and corridors.
Si va a emplear el término «controvertido» como justificación para suprimir exposiciones, entonces hay que suprimir las dos.
If you are going to use ‘controversial’ as a justification for removing displays, then both of them ought to go.
Señor Falconer, la autorización de las exposiciones es competencia de la Junta de Cuestores, a la cual traslado inmediatamente su requerimiento.
Mr Falconer, it is the Quaestors' responsibility to authorize displays, and I shall convey your request to them immediately.
fairs{pl}
De esta manera, la participación en exposiciones y ferias internacionales será más sencilla.
In this way, participation in international exhibitions and fairs will become easier.
La Comunidad debería poder financiar también en su totalidad acciones como la participación en manifestaciones, ferias, exposiciones, etc.
The Community should also be able to fully finance measures such as participation at events, fairs, exhibitions and so on.
La Comisión de Empleo propone que se presenten ejemplos de procedimientos idóneos en exposiciones relativas a la educación y la formación en toda la UE.
The Employment Committee is suggesting that 'showcases' of good practice should be presented at education and training fairs across the EU.
exposición{feminine}
statement{noun}
El informe se basa en una exposición de motivos especialmente abundante y detallada.
The report contains a highly detailed and extensive explanatory statement.
Señora Presidenta, su exposición no ha sido tan clara como la del Comisario Patten.
Mr President, your statement was not as clear as Commissioner Patten's.
Hemos oído aquí una declaración en este sentido hace un momento, la exposición del señor Pafilis.
We heard one such statement here a moment ago, the statement by Mr Pafilis.
exposición, conferencia y Universidad de verano Radio Kootwijk, Apeldoorn.
Exhibition, Conference and Summer University Radio Kootwijk, Apeldoorn.
Este fue el tema de una exposición que montamos la semana pasada en esta Cámara.
This was the theme of an exhibition we mounted last week in this House.
La exposición universal "Expo Zaragoza", en España, abre sus puertas.
Doors open to the three-month international exhibition 'Expo Zaragoza' in Spain.
exposure{noun}
No conocemos los niveles de exposición límite ni los tiempos en los que la exposición puede suponer un riesgo.
We do not know the maximum exposure levels or the likely exposure times involved.
Se definen tanto el tiempo de exposición como la concentración de las sustancias.
Time of exposure and concentration of the substances are defined.
Esta propuesta contribuye notablemente al objetivo de reducir la exposición al mercurio.
This proposal contributes significantly to the aim of reducing exposure to mercury.
Comisario por la exposición tan detallada que ha hecho.
Similarly I would like to thank the Commissioner for a very thorough presentation.
Esta claridad en la exposición debería ser ventajosa tanto para la Unión Europea como para Cuba.
This clear presentation should benefit the Union, as well as Cuba itself.
Esto es, señor Presidente, lo que quería añadir tras la exposición del ponente.
That, MrPresident, is what I wished to add to the rapporteur’s presentation.
showing{noun}
A bordo se celebraba, entre otras, una exposición sobre la historia monetaria de Europa.
Mr President, last week the 'Euroboat' was moored at the Westerkade in Rotterdam, showing an exhibition on the monetary history of Europe.
(EN) Señor Presidente, sus Señorías recordarán la exposición que tuvo lugar en el Parlamento y que mostraba los logros multilingües de la Universidad de Babeş-Bolyai en Cluj, Rumanía.
Mr President, colleagues will recall last week's exhibition in Parliament showing the multilingual attainment of the Babeş-Bolyai University in Cluj, Romania.
display{noun} (exhibition)
Este tipo de exposición ya se utiliza en los Salones del automóvil con satisfacción general.
This display method is already used in car showrooms and has proved universally satisfactory.
Un vehículo que está en exposición puede ser copiado en el espacio de tiempo de cinco minutos.
A car on display in one room can be copied in the space of 5 minutes in the room next door.
Debo señalar que se consideraba vergonzosa la propia exposición, y no las acciones que se ilustraban en ella.
I should stress that it was the display that was considered too shocking, not the actions it illustrated.
exhibit{noun} [Amer.] (exhibition)
Exposición: Marvels of Modernism - Kent, WA 5 noviembre - 31 diciembre 2009.
Marvels of Modernism Exhibit - Kent, WA 5 November - 31 December 2009.
escultura y pintura son protagonistas en esta exposición
sculpture and painting are the main features of this exhibit
la exposición está abierta al público
the exhibit is open to the public
exposé{noun} (exposition)
Señor Comisario, gracias por la exposición tan detallada que nos ha ofrecido.
Commissioner, thank you for that very detailed exposé.
Comenzaré esta breve exposición con unas palabras sobre la ley y su ejecución, que resulta crucial.
I will start this brief exposé with a few words about law and its enforcement, because it is crucial.
. - (ES) El señor Toubon ha hecho una magnífica exposición del problema desde el punto de vista jurídico.
. - (ES) Mr Toubon has given a magnificent exposé on the problem in legal terms.
exposition{noun} (of facts)
EXPOSICIÓN - "Exhibitions, L'Invention du Sauvage" 29 noviembre 2011.
Exposition "Exhibitions, L'Invention du Sauvage" 29 November 2011.
Exposición de reliquias devueltas del antigui Palacio de Verano.
(in French) Exposition des antiquités restituées de l'ancien palais d'Été.
El informe Ferber es una exposición muy valiente de las necesidades presentes y futuras del Parlamento.
The Ferber report is a very courageous exposition of the present and future needs of Parliament.
exposition{noun} (exhibition)
EXPOSICIÓN - "Exhibitions, L'Invention du Sauvage" 29 noviembre 2011.
Exposition "Exhibitions, L'Invention du Sauvage" 29 November 2011.
Exposición de reliquias devueltas del antigui Palacio de Verano.
(in French) Exposition des antiquités restituées de l'ancien palais d'Été.
El informe Ferber es una exposición muy valiente de las necesidades presentes y futuras del Parlamento.
The Ferber report is a very courageous exposition of the present and future needs of Parliament.
salon{noun} (exhibition)
viewing{noun} (of items to be auctioned)
venta el martes, exposición el lunes
sale Tuesday, viewing Monday
Este informe confirma que es de interés público proteger a los niños de una excesiva exposición a la violencia en televisión y otros programas que pueden tener efectos nocivos.
This report confirms that it is in the public interest to protect children from viewing excessive television violence and other programmes that may produce harmful effects.
El Comisario Patten ha hecho una exposición muy convincente de los peligros de la acción unilateral; no discrepo de él en casi nada.
Commissioner Patten made a very cogent case setting out the dangers of unilateral action; there is very little I can disagree with.
exposure{noun}
No conocemos los niveles de exposición límite ni los tiempos en los que la exposición puede suponer un riesgo.
We do not know the maximum exposure levels or the likely exposure times involved.
Se definen tanto el tiempo de exposición como la concentración de las sustancias.
Time of exposure and concentration of the substances are defined.
Esta propuesta contribuye notablemente al objetivo de reducir la exposición al mercurio.
This proposal contributes significantly to the aim of reducing exposure to mercury.
EXPOSICIÓN - "Exhibitions, L'Invention du Sauvage" 29 noviembre 2011.
Exposition "Exhibitions, L'Invention du Sauvage" 29 November 2011.
Exposición de reliquias devueltas del antigui Palacio de Verano.
(in French) Exposition des antiquités restituées de l'ancien palais d'Été.
El informe Ferber es una exposición muy valiente de las necesidades presentes y futuras del Parlamento.
The Ferber report is a very courageous exposition of the present and future needs of Parliament.
show{noun} (exhibition)
Jabra Pro™ 9470 - ITExpo: Mejor de la Exposición
Jabra Pro™ 9470 - ITExpo - Best of Show
Su exposición muestra que es un profundo conocedor de la materia.
His statements have shown that we are dealing with a true expert in the subject.
el ejemplar ganador de la exposición
the winning entry at the cattle show

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exposiciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que ha sido un conjunto de exposiciones enormemente interesante, que agradezco.
We have heard some extremely interesting views, and I welcome them.
Dichos informes contienen buenas exposiciones, deliberaciones prudentes y algunas conclusiones.
They contain sound overviews, wise deliberations and a number of conclusions.
Los estudiantes y los profesores habían preparado programas culturales, exposiciones y mesas redondas.
Democracy is a highly challenging assignment, which allows a person great freedom.
Y, además, las decisiones de denegación y las exposiciones de motivos han de presentarse también por escrito.
In addition, negative decisions and the reasons for them have to be submitted in writing.
reacondicionaron el viejo hospital como salón de exposiciones
they converted the old hospital into an exhibition hall
Esto será posible a través de presentaciones, panfletos, stands de información, pósters y pequeñas exposiciones.
This museum is located in Terrassa near Barcelona, a city with good links by train to the Catalonian capital.
En ese día, las visitas a exposiciones y museos son gratuitas y se celebran numerosos actos culturales.
In my own country of Slovenia we celebrate every 8 February as a cultural holiday, and this is also a national holiday.
Esto será posible a través de presentaciones, panfletos, stands de información, pósters y pequeñas exposiciones.
This third contact weekend is organised on October 24th-26th 2008 in Barcelona and Terrassa (Catalonia, Spain)
Lamfalussy como al Sr. de Silguy por las exposiciones que han realizado.
Mr President, allow me first of all to thank Mr Lamfalussy and Mr de Silguy for their reports.
este otoño hay una plétora de exposiciones
there is a surfeit of exhibitions this autumn
Dice que las mujeres embarazadas y los niños no deben someterse a escáneres corporales, ni siquiera en exposiciones muy pequeñas.
It says that pregnant women and children must not be subjected to body scans, even if the doses are extremely small.
En este marco, hacemos un llamamiento a que se refuerce de forma significativa la estrategia de disminución de las exposiciones al riesgo.
We must now put in place strong regulations allowing smoking to be banned in the workplace and in public places.
dos exposiciones de muy distinto signo
two very different exhibitions
En primer lugar, el informe se ha tratado en público sin ningún tipo de trabas; un grupo de personas a su servicio ha asistido a todas las exposiciones.
Firstly, this report was discussed openly; a number of people from your services attended the discussions.
Las citadas obras habían formado parte de varias exposiciones internacionales de arte, siendo a su regreso a España cuando sus propietarios denunciaron la desaparición.
Works by these painters are highly valued and most are kept in museums such as Madrid's Prado.
diseñador de exposiciones
exhibition display designer
Si va a emplear el término« controvertido» como justificación para suprimir exposiciones, entonces hay que suprimir las dos.
Firstly, environmental issues are obviously not at the forefront of the concerns of developing countries, and indeed they are not alone in that respect.
exposiciones rotativas
temporary exhibitions
Está previsto instalar un centro de exposiciones del Titanic de primera categoría en el mismo lugar en que se construyó aquel famoso buque.
I call not just for the Games but for the tourism spin-off to be managed and organised in such a way that every region of the UK will benefit.
La policía de la ciudad de Estrasburgo evalúa en 30 000 el número de personas concentradas entre el Palacio de Exposiciones y la Plaza de la República.
I am sure most Members will agree that this is the only way we can ensure that the real added value of this proposal is maintained.