Translator


"exchanges" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
exchanges{plural}
The exchanges that took place dealt with questions of importance for the
Los intercambios habidos han permitido afrontar temas relevantes para la
Transfer and exchanges of knowledge between universities.
Transferencia e intercambios de conocimientos entre universidades.
We also agree on the need to launch exchanges of practical experiences.
Aceptamos también la necesidad de realizar intercambios de experiencias prácticas.
Open the document in which you want to exchange the database fields.
Abra el documento en el que desee cambiar los comandos de campo de la base de datos.
For more information, see Switch Your E-Mail to Exchange Online.
Para obtener más información, vea Cambiar el sistema de correo electrónico por Exchange Online.
Choose the Edit - Exchange Database... command to open the Exchange Database dialog.
Utilice el comando de menú Editar - Cambiar base de datos... para abrir el diálogo Cambiar base de datos.
She will have to exchange her Italian licence for a Belgian one.
Tendrá que canjear el permiso italiano por otro belga.
Penalties for driving offences committed in the country of residence may also result in you having to exchange your driving licence.
Las sanciones por infracciones cometidas en el país de residencia también pueden dar lugar a que tengas que canjear el permiso.
Since Spain recognises Chilean driving licences, Angeles was able to exchange hers for a Spanish one after meeting a few administrative formalities.
Como España reconoce los permisos de conducir chilenos, Ángeles pudo canjear el suyo por otro español tras completar una serie de trámites administrativos.
cruzar[cruzando · cruzado] {v.t.} (palabras, saludos)
Several letters have been exchanged, Mr Cox.
Señor Cox, efectivamente, ha habido unos cruces de cartas.
I will just say that now the procedure is underway, we are exchanging correspondence with the Greek authorities.
Únicamente le diré que, abierto el procedimiento, se ha establecido ya un cruce de correspondencia con las autoridades griegas.
In particular, it would need to exchange law enforcement information.
En particular, sería necesario intercambiar información policial y judicial.
This would also be an opportunity to exchange best practices.
También podría ofrecer una oportunidad para intercambiar las mejores prácticas.
So there is a real need for better cooperation, and to exchange information.
Existe la necesidad de cooperar más e intercambiar información.
Spreading through the stock exchanges in the form of derivatives and swaps, the disease became a pandemic.
Al distribuir a través de las bolsas en forma de derivados y permutas financieras, la enfermedad se convirtió en pandemia.
I believe it is also necessary for the information which then comes in automatically, also to be exchanged between the different Member States automatically.
Considero necesario que los datos recogidos automáticamente puedan intercambiarse automáticamente entre los diferentes Estados miembros.
We obviously expect Turkey to treat this issue as an integral part of a free and open public debate in which it must be possible to exchange all points of view.
Esperamos, por supuesto, de Turquía que trate este tema como parte integrante de un debate público libre y abierto en el que puedan intercambiarse todos los puntos de vista.
darse {vb}
That is dealt with either under special programmes in education, for young people, for women and for exchanges or must be a matter for national policy.
Eso o bien puede darse a través de programas especiales que existen para la educación, los jóvenes, las mujeres y los intercambios, o bien ha de constituir asunto de las políticas nacionales.
exchange{noun}
Does the exchange of educational methods affect the principle of subsidiarity?
¿Acaso afecta al principio de subsidiariedad el intercambio de métodos?
the collection, storage, processing, analysis and exchange of relevant information;
la recogida, almacenamiento, tratamiento, análisis e intercambio de información pertinente;
This will facilitate the exchange of ideas, experience and best practice.
Esto facilitará el intercambio de ideas, experiencias y buenas prácticas.
They will exchange your original licence for a local one.
Te harán un canje del permiso que tenías antes por otro de ese país.
We do not want the compulsory exchange of driving licences, and we do not want any limitation of their validity.
No deseamos el canje obligatorio de permisos de conducir y no deseamos ninguna limitación de su validez.
May I say that I believe that if you were to read an exchange of letters, that would be entirely inappropriate.
Permítame decirle que, en mi opinión, sería totalmente inadecuado que tuviera usted que leer un canje de cartas.
exchange(also: swap)
permuta{f} (de bienes)
permuta{f} (de destinos)
conchabo{m} [Chile] (trueque)
However, I would add that the exchange rate criterion is important.
No obstante, añado que en materia de cambio, el criterio de cambio es importante.
What is offered in exchange for that sacrifice of Parliament's powers?
¿A cambio de qué cabe esperar ese sacrificio de las competencias del Parlamento?
In exchange, Europe will continue to play its full part in the peace process.
A cambio, Europa continuará desempeñando plenamente su papel en el proceso de paz.
de cambio{noun}
However, I would add that the exchange rate criterion is important.
No obstante, añado que en materia de cambio, el criterio de cambio es importante.
Much has been said on the subject of exchange-rate charges and transfer costs.
Hemos hablado mucho de las comisiones de cambio y de los costes de las transferencias.
The exchange rate risk has disappeared with the advent of the euro.
Efectivamente, con el euro, el riesgo de cambio ha desaparecido.
Disconnect systems should be the preferred exchange systems in CAPD.
Los sistemas de bolsa doble deben ser los sistemas preferidos de intercambio en la DPAC.
Pension funds and the stock exchange will never be able to guarantee that.
Los fondos de pensión, la Bolsa, jamás podrán garantizarlo.
Biotech companies are complete flops on the stock exchange.
Las empresas biotecnológicas son un completo fracaso en bolsa.
a heated exchange
un acalorado intercambio de palabras
Mr President, could I respectfully ask that this debate be extended, because this exchange is far too polite.
Señor Presidente, si me lo permite, le pediría respetuosamente que se extienda este debate, porque este intercambio de palabras es demasiado cortés.
Following our earlier exchanges, I checked at the desk outside - this is no laughing matter, gentlemen - to see whether proper texts were available there.
Tras nuestro intercambio de palabras, he hecho comprobar fuera en el «desk» -esto no tiene ninguna gracia estimados colegas- si allí se encontraban los textos correctos.
We have enough exchange with Russia in the specialist areas.
Tenemos suficiente contacto con Rusia en los ámbitos de especialidad.
We are in constant, regular contact and exchange all the information that we have.
Estamos en contacto regular y constante e intercambiamos toda la información de que disponemos.
Exchange contacts are available to all users in your company.
Hay contactos de Exchange disponibles para todos los usuarios de una empresa.
exchange(also: swap)
enroque{m} [LAm.] (de puestos)
exchange{adjective}
cambiario{adj. m}
The same will apply to tourism and other currency exchange operations.
Lo mismo ocurrirá en relación con el turismo y las otras operaciones cambiarias.
Earlier attempts to create a common currency exchange rate policy for the EU failed.
Los anteriores intentos por crear en la UE una política cambiaria plenamente común se saldaron con sendos fracasos.
When will there be a monetary and foreign exchange policy that does not penalise the exports of certain Member States?
¿Cuándo habrá una política de régimen monetario y régimen cambiario que no penalice las exportaciones de algunos Estados miembros?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exchanges" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Does it involve informal exchanges of ideas, or negotiations aimed at agreement?
¿Va a ser un debate sin compromiso o una consulta orientada a alcanzar un acuerdo?
Exchanges are not public utilities and they should not be granted a monopoly.
Las bolsas no son servicios públicos y no hay que concederles un monopolio.
The stock exchanges are an example of a sector where that is very much needed.
Las bolsas de valores son un ejemplo de un sector en el que esto es sumamente necesario.
Trade cooperation is partly about exchanges, conferences and executive training.
A la luz de todo lo anterior, vamos a votar en contra del informe.
It is important that such exchanges of experience take place between the Member States.
Es importante que dichos cambios de experiencia se produzcan entre los Estados miembros.
Many atrocities have been prevented by such exchanges on my own island of Ireland.
En la propia isla de Irlanda se han evitado muchas atrocidades.
We have welcomed these exchanges, as we welcome today’s debate.
Hemos acogido con satisfacción estos cambios, al igual que el debate de hoy.
I think that these cross-border training exchanges could be used as a model.
Creo que justamente los encuentros transfronterizos en el ámbito de la formación pueden ser ejemplares.
This figure, and here it is, is the deficit of audiovisual exchanges between the United States and Europe.
La cifra es el déficit del comercio audiovisual entre los Estados Unidos y Europa.
Neither of the exchanges suggests that I should do so.
Se refiere al papel y al lugar de países existentes dentro de los Estados miembros.
This year, 8 000 companies will be listed on European stock exchanges, operating under the IAS system.
Es un error que los Estados Unidos y Europa funcionen con dos planes contables distintos.
It also proposes terms of equal competition between the stock exchanges and investment companies.
También propone la libre competencia entre las bolsas de valores y las empresas de inversiones.
Access to the network: cross-border exchanges in electricity (
Acceso a la red para el comercio transfronterizo de electricidad (
This year, 8000 companies will be listed on European stock exchanges, operating under the IAS system.
Este año, 8000 empresas que funcionan con el sistema IAS cotizarán en las bolsas europeas.
Mr President, I too would like to explore the transatlantic mergers of the stock exchanges.
Señor Presidente, yo también quiero hablar de las fusiones transatlánticas de las bolsas de valores.
Mr President, I too would like to explore the transatlantic mergers of the stock exchanges.
Señor Presidente, yo también quiero hablar de las fusiones transatlánticas de las bolsas de valores.
I shall refer primarily to the phenomena of mergers and acquisitions in European stock exchanges.
Me voy a referir fundamentalmente a los fenómenos de fusiones y adquisiciones en las bolsas europeas.
Over the last few weeks you have met the Commissioners one by one during the exchanges of views you have had with them.
Hoy se los presento como un conjunto, la primera Comisión de la nueva Europa.
Exchanges the contents of the current row with the contents of the row below.
Si pulsa este símbolo, el contenido de la fila actual se intercambia con el contenido de la fila situada debajo de ella.
Even our stock exchanges follow the Dow Jones index.
Incluso nuestros mercados de valores siguen el índice Dow Jones.