Translator


"changeover" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"changeover" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This point is well covered in the national changeover scenarios.
De esta cuestión se ocupan debidamente los planes nacionales de cambio de la moneda.
The tiresome changeover twice a year is, I believe, a negligible problem.
Creo que el molesto cambio dos veces al año es un problema despreciable.
I would like to see November become the permanent changeover date.
Me gustaría que noviembre se convirtiera en la fecha de cambio permanente.
Now it is the turn of the Member States to bring the changeover to a favourable conclusion.
Ahora es el turno de los Estados miembros para poner buen fin a la conversión.
Furthermore, various costs relating to the changeover will lead to higher prices.
Además, los diversos costes que tienen que ver con la conversión tendrán un efecto encarecedor de los costes.
The small shopkeeper will be asked to play an important role in the changeover process.
Se le pedirá al pequeño comerciante que juegue un papel importante en el proceso de conversión.
Mr President, let me begin by welcoming the changeover to the Austrian presidency.
Señor Presidente, para empezar, celebro que la Presidencia austriaca haya tomado el relevo.
We do not condemn the changeover of power, but we do condemn the possible continuation of a lack of democracy in the near future.
No condenamos el relevo de poder, pero condenamos la posible continuación de una falta de democracia en un futuro próximo.
Many believed that new policies require new faces and, in that context, perhaps the changeover of the Secretary-General should be supported.
Muchos opinaban que nuevas políticas a veces necesitan contar con nuevas caras y en ese contexto tal vez el relevo del Secretario General deba ser apoyado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "changeover":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "changeover" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are currently on the brink of an enormous change–over of energy sources.
Actualmente estamos al borde de un cambio enorme de fuentes energéticas.
The latter will then begin to be withdrawn until the changeover to the Euro is complete.
Después se empezará a retirar estos últimos hasta que haya concluido el paso al euro.
It is now possible for citizens to purchase euro coins in advance of the changeover.
Los ciudadanos ya pueden comprar monedas de euro antes de la transición a la nueva moneda.
We have to avoid older people being taken by surprise by a change-over all in one day.
Es preciso evitar que el cambio en un solo día coja desprevenidas a las personas mayores.
The tiresome changeover twice a year is, I believe, a negligible problem.
Creo que el molesto cambio dos veces al año es un problema despreciable.
I believe that the five-week period for the changeover is of the correct duration.
Yo creo que el plazo de cinco semanas para realizar la transición tiene una duración correcta.
Furthermore, the changeover to the euro should not serve as an excuse to increase prices.
Además, la introducción del euro no debe utilizarse como excusa para subir los precios.
Mr President, let me begin by welcoming the changeover to the Austrian presidency.
Señor Presidente, para empezar, celebro que la Presidencia austriaca haya tomado el relevo.
The changeover to the euro demonstrates the viability of the Community approach.
El paso al euro demuestra la viabilidad del método comunitario.
Information must be targeted at the moment of the actual physical change-over.
Por eso, la información ha de centrarse en el cambio físico real.
I am sorry to say that, in my view, the changeover to the single currency has been forced through.
Debo decirles con pesar que el paso a la moneda única me parece un paso forzado.
Over half of all SMEs do not yet have an action plan for the changeover.
Más de la mitad de las PYMES no tiene todavía ningún plan de acción para la transformación.
This point is well covered in the national changeover scenarios.
De esta cuestión se ocupan debidamente los planes nacionales de cambio de la moneda.
Mr President, I am a pilot myself and have experienced the change-over.
Señor Presidente, yo mismo soy piloto y me he dado cuenta del cambio.
Can the Commissioner tell us who will bear the cost of this changeover to the new system?
¿Puede decirnos el Comisario quién se hará cargo del coste de este cambio al nuevo sistema?
I would like to see November become the permanent changeover date.
Me gustaría que noviembre se convirtiera en la fecha de cambio permanente.
To conclude my statement, I should like to briefly refer again to the euro cash changeover.
Para terminar mi declaración, quisiera referirme brevemente, una vez más, al paso al euro.
Mr President, the 1995 changeover plan has proved to be worthwhile.
Señor Presidente, el plan de transición de 1999 ha demostrado ser bueno.
We are very willing to help new Member States with their changeover preparations.
Estamos muy dispuestos a ayudar a los nuevos Estados miembros en sus preparativos para la transición.
That is why we have nothing to lose by taking precautionary measures during the changeover.
Se debe hacer todo lo posible por adoptar medidas cautelares en cuanto al paso a esa moneda.