Translator


"esfuerzo económico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"esfuerzo económico" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pero es imposible hacer una fundación si no hay un esfuerzo económico.
It is impossible, however, to create a foundation without financial support.
Sin esfuerzo económico no hay ni fundación ni siquiera ejercicios espirituales por modestos que éstos sean.
Without financial support there can be neither a foundation nor spiritual exercises, however modest they may be.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "esfuerzo económico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero es imposible hacer una fundación si no hay un esfuerzo económico.
It is impossible, however, to create a foundation without financial support.
La consecución de la paz depende tanto del proceso democratizador como del esfuerzo económico.
And achieving peace will depend on the process of democratization as well as on the economic effort.
Optar por otras soluciones supone un gran esfuerzo económico, muchas veces imposible de abordar.
Opting for other solutions means a substantial economic burden, which is often impossible to shoulder.
Como sabemos, Europa está realizando un importante esfuerzo económico en línea con la Estrategia de Lisboa.
As we know, Europe is making a significant economic effort in line with the Lisbon Strategy.
Todo esfuerzo económico hecho por parte de la Unión Europea y los Estados miembros será en vano sin capital humano adecuado.
On the contrary, this will result in increased bureaucracy and additional costs.
Sin esfuerzo económico no hay ni fundación ni siquiera ejercicios espirituales por modestos que éstos sean.
Without financial support there can be neither a foundation nor spiritual exercises, however modest they may be.
Desde luego, esto implica un gran esfuerzo económico, aunque quizá no tan grande como ha indicado el orador que me ha precedido.
A great economic effort is of course involved, though perhaps not as great as the previous speaker indicated.
Todo esfuerzo económico hecho por parte de la Unión Europea y los Estados miembros será en vano sin capital humano adecuado.
Any economic effort made by the European Union and the Member States will in fact be in vain without suitable human capital.
En otras palabras, esto implica en total un esfuerzo económico de 89 millones de euros, sólo durante un ejercicio presupuestario.
In total, this means, in other words, a financial investment of EUR 89 million in the course of just a single budget year.
¿Qué esfuerzo diplomático o económico se ha realizado realmente para persuadir a otros países africanos a hacer lo propio respecto a Zimbabue?
What diplomatic or economic effort has really been made to persuade other African countries to do the decent thing over Zimbabwe?
El mérito de este Programa Marco es que dota de un rostro humano a la globalización, y eso bien se merece un esfuerzo económico adicional.
The merit of this Framework Programme is that it gives globalisation a human face, and that is surely worth an additional financial effort.
Está fuera de discusión el notable esfuerzo económico de la Unión Europea, que responde a una visión política y global de la región.
Unquestionably, the European Union has already made a significant effort to offer economic support, in line with its global political vision for the region.
Dejando a un lado la tensión existente en las esferas diplomáticas, también reconocemos el gran esfuerzo político, económico y social que han realizado estos países.
The current tension in diplomatic spheres apart, we also recognise the tremendous political, economic and social efforts they have made.
Subraya que la igualdad entre hombres y mujeres es indispensable en nuestro esfuerzo por el desarrollo económico con una cohesión económica y social.
It highlights the fact that equality between the sexes is a necessary dimension of our endeavour to achieve economic development with social and regional cohesion.
El cuarto aspecto es de interés mutuo y concierne al derecho de propiedad compartido sobre los descubrimientos y patentes obtenidos por el esfuerzo económico conjunto.
The fourth approach is of mutual interest and relates to shared property rights over discoveries and patents obtained through joint economic input.
Grecia está haciendo un esfuerzo económico en este momento y respaldando ese esfuerzo no sólo ayudamos a Grecia sino a la estabilidad de la zona del euro en su conjunto.
Greece is making an economic effort at this point and by supporting this effort, we not only help Greece, but the stability of the eurozone as a whole.
Como todos sabemos, se trata de un ambicioso programa que va a implicar un gran esfuerzo económico para la Unión Europea, del orden de 4.000 millones de euros en siete años.
As we all know, this is an ambitious programme which will require a great economic effort on the part of the European Union, in the order of EUR 4,000 million in seven years.
Es cierto que en este momento se está exigiendo a los propietarios de vehículos un gran esfuerzo económico, puesto que el sector del transporte está padeciendo una dramática crisis financiera.
Vehicle owners are certainly being required to make a great economic effort at present, just as the transport sector is experiencing such a dramatic financial crisis.
Esta operación tuvo un precio y si ahora un trabajador de Gdansk gana 28 veces más de lo que ganaba antes, también se lo debe al esfuerzo económico de Italia y del sur de Italia.
That operation came at a price, and if, today, a worker from Gdańsk earns 28 times more than he earned before, he also owes it to the economic effort of Italy and of southern Italy.
Es importante que hagamos llegar a la población belarusa tanto el considerable esfuerzo económico realizado por la UE como las ventajas potenciales de la Política Europea de Vecindad.
It is important that we get across to the Belarusian population both the considerable financial effort made by the EU and the potential benefits of the European Neighbourhood Policy.