Translator


"entrometido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"entrometido" in English
entrometer{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
entrometido{adjective masculine}
Debe ser una federación de Estados nacionales, no un superestado entrometido.
It must be a federation of nation States but not an interfering Superstate.
Hemos tenido un Gobierno demasiado falto de responsabilidad y entrometido desde este lugar a lo largo de los años.
We have had far too much unaccountable and interfering government from this place over the years.
El terreno en el que se ha entrometido no es de su incumbencia: él es responsable del mercado interior, no de la competencia.
The area he is interfering in is not his responsibility: he has responsibility for the internal market, not for competition.
entrometido{adjective}
intrusive{adj.} (neighbor)
En otras ocasiones, el “machismo” entrometido o el “feminismo” exasperado pudieron haber facilitado esta separación.
Other times, the intrusive “masculism” or exaggerated feminism may have facilitated this separation.
meddling{adj.}
Hasta ahora no existen pruebas sólidas de que Irán se haya entrometido en la situación de Bahréin provocando la radicalización.
There is no hard evidence so far that Iran has been meddling in the Bahraini situation by provoking radicalisation.
nosey{adj.} [Brit.] [coll.] (person)
nosy{adj.} [coll.] (person)
entrometer{intransitive verb}

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "entrometido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debe ser una federación de Estados nacionales, no un superestado entrometido.
It must be a federation of nation States but not an interfering Superstate.
Hemos tenido un Gobierno demasiado falto de responsabilidad y entrometido desde este lugar a lo largo de los años.
Projects have been started which depended on the Constitution for their legitimacy.
Hemos tenido un Gobierno demasiado falto de responsabilidad y entrometido desde este lugar a lo largo de los años.
We have had far too much unaccountable and interfering government from this place over the years.
Hasta ahora no existen pruebas sólidas de que Irán se haya entrometido en la situación de Bahréin provocando la radicalización.
There is no hard evidence so far that Iran has been meddling in the Bahraini situation by provoking radicalisation.
El terreno en el que se ha entrometido no es de su incumbencia: él es responsable del mercado interior, no de la competencia.
The area he is interfering in is not his responsibility: he has responsibility for the internal market, not for competition.
no quiero pecar de entrometido pero …
I don't mean to pry, but …
Se trata de un caso que va más allá de la mera conquista, puesto que China se ha entrometido a la fuerza en todos los aspectos de la vida de los tibetanos.
It is a case of more than mere conquest, as China has taken over every aspect of Tibetan life by force.
Se trata de un caso que va más allá de la mera conquista, puesto que China se ha entrometido a la fuerza en todos los aspectos de la vida de los tibetanos.
Very few events of this kind have taken place over the last 50 years, and they have never gone unpunished.
Se ha entrometido con arrogancia insolente en la Convención y ha llegado a concebirse como presidente virtual de la Unión.
You have interfered, with insolent arrogance, in the work of the Convention, going so far as to style yourself virtual president of the Union.
Estoy convencido de que si la UE no se hubiese entrometido en el problema de los sistemas de reservas, el mercado habría resuelto esto automáticamente.
I am fairly convinced that if the EU had not interfered in the problems concerning reservation systems, the market would have solved them automatically.