Translator


"energetically" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Nevertheless, I would call on the Commission to pursue this objective energetically.
No obstante, pido a la Comisión que persiga ese objetivo con energía.
We should tackle this problem energetically - not least for reasons of public health.
Pero abordemos el asunto con energía. Hay suficientes razones para ello desde el punto de vista de la salud pública.
This is why I am grateful to you, Mr Vitorino for taking up these problems energetically after Tampere.
Por ello, señor Vitorino, le agradezco que se enfrente a todos estos problemas con energía después de Tampere.
Of course the pharmaceutical industry will lobby very energetically in favour of six months.
Sin duda, la industria farmacéutica presionará enérgicamente a favor de los seis meses.
You may, however, nod energetically, provided this is not audible.
Pueden, no obstante, asentir enérgicamente siempre y cuando no sea audible.
Furthermore, I must energetically contradict those who have said that dairy products are too expensive.
Por otro lado, debo contradecir enérgicamente a quienes han afirmado que los productos lácteos son demasiado caros.
energetic{adjective}
enérgica{adj. f}
The Metten report provides no energetic orientation here.
En este punto el Informe Metten no da ninguna orientación enérgica.
They deserve a democratic, dynamic and energetic EU.
Se merecen una UE democrática, dinámica y enérgica.
The Commission took energetic action.
La Comisión actuó de manera enérgica.
enérgico{adj. m}
An energetic step to achieve the Kyoto targets is now of major importance.
Por consiguiente, ahora es muy importante dar un paso enérgico para hacer realidad los objetivos de Kioto.
The Metten report provides no energetic orientation here.
En este punto el Informe Metten no da ninguna orientación enérgica.
Parliament expects to see energetic measures and strong improvements in this area.
El Parlamento espera que se tomen medidas enérgicas y se introduzcan mejoras sustanciales en este terreno.
energética{adj. f}
Europe must provide an energetic and strong response to help and aid the revival of our agricultural sector.
Europa debe proporcionar una respuesta energética y contundente para ayudar a la recuperación de nuestro sector agrícola.
We have seen the solid preparation made by the Hungarian authorities for this task, with a view to being a very energetic Presidency in this important semester.
Hemos visto los sólidos preparativos llevados a cabo por las autoridades húngaras para esta tarea, con vistas a protagonizar una Presidencia muy energética en este semestre tan importante.
energético{adj. m}
Europe must provide an energetic and strong response to help and aid the revival of our agricultural sector.
Europa debe proporcionar una respuesta energética y contundente para ayudar a la recuperación de nuestro sector agrícola.
We have seen the solid preparation made by the Hungarian authorities for this task, with a view to being a very energetic Presidency in this important semester.
Hemos visto los sólidos preparativos llevados a cabo por las autoridades húngaras para esta tarea, con vistas a protagonizar una Presidencia muy energética en este semestre tan importante.
What we must aim for is that we should have a future as a democratic and energetic European Union.
A lo que debemos aspirar es a disfrutar de un futuro como Unión Europea democrática y llena de energía.
brioso{adj.} (enérgico)
vigoroso{adj.} (persona)
(PL) Mr President, Podkarpacie - the region I represent - is a region of wonderful, ambitious, hard-working people, a place where many energetic businesses operate.
(PL) Señor Presidente, Podkarpacie -la región que represento- es una región de gente maravillosa, ambiciosa y muy trabajadora, un lugar donde operan muchas empresas vigorosas.
Parliament is very active in this field, and its Intergroup for Tibet has a very committed and energetic president in the shape of MrMann.
El Parlamento se muestra muy activo en este terreno, y su Intergrupo para el Tíbet tiene un presidente muy dedicado y enérgico en la figura del señorMann.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "energetic":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "energetically" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We will be ready to energetically dispute over further developments with you.
Estaremos dispuestos a debatir intensamente con ustedes sobre el camino a seguir.
Nevertheless, I would call on the Commission to pursue this objective energetically.
No obstante, pido a la Comisión que persiga ese objetivo con energía.
The report suggests that Parliament should encourage and support these initiatives energetically.
El informe propone que el Parlamento fomente y apoye firmemente dichas iniciativas.
The Council will work energetically towards the adoption of the charter which I have referred to.
El Consejo trabajará con ahínco en la adopción de la Carta antes mencionada.
She has negotiated really very energetically and with great skill in this field.
Ha negociado con gran energía y habilidad en este campo.
I believe we must follow that route more energetically in future.
Creo que es una pista que hay que seguir con más energía en el futuro.
That is why it must be countered as energetically as possible.
Por ello debemos enfrentarnos a ella con la energía necesaria.
The Lisbon Strategy is being energetically implemented as a result of the last spring summit.
La Estrategia de Lisboa se está aplicando firmemente como resultado de la cumbre de la primavera pasada.
The discussions with the United States will continue, I hope as quickly and as energetically as possible.
Espero que las conversaciones con los Estados Unidos sean lo más rápidas e intensas posible.
We should tackle this problem energetically - not least for reasons of public health.
Pero abordemos el asunto con energía. Hay suficientes razones para ello desde el punto de vista de la salud pública.
The Commission has been working energetically in this area.
La Comisión ha estado trabajando activamente en este campo.
These states should be urged to find partners as quickly as possible and work even more energetically.
Debemos instar a estos países a que encuentran socios lo antes posible y que trabajan con más ahínco.
We will, however, push energetically forward with this issue.
Aun así, vamos a impulsar firmemente esta cuestión.
We are confident that you will work energetically to ensure that it does.
Para ello contamos con su habilidad.
This is why I am grateful to you, Mr Vitorino for taking up these problems energetically after Tampere.
Por ello, señor Vitorino, le agradezco que se enfrente a todos estos problemas con energía después de Tampere.
Nevertheless, I would call on the Commission to pursue this objective energetically.
En segundo lugar, en la ampliación que acabamos de acometer no debemos escatimar esfuerzos con los nuevos ciudadanos de la Unión.
The EU must remain vigilant and energetically pursue a purposeful policy against this unacceptable corruption.
La UE debe permanecer alerta y aplicar con firmeza una política fuerte contra este tipo de corrupción inaceptable.
To protect developing countries especially, we need to set to work energetically on the other substances.
Para proteger sobre todo a los países en desarrollo, tenemos que ponernos a trabajar con energía en las otras sustancias.
Mr President, ladies and gentlemen, I should like to support most energetically the criticism expressed here.
Señor Presidente, estimadas y estimados colegas, yo quiero apoyar de todo corazón la crítica que aquí se ha expuesto.
They participated energetically in this directive, as did the accident victims' organizations.
Han participado activamente en la elaboración de esta directiva, al igual que las organizaciones de víctimas de accidentes de tráfico.