Translator


"edificio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"edificio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
edificio{masculine}
building{noun}
Sin duda alguna, un edificio inteligente ha de demostrar su inteligencia en todas partes.
There is no doubt that an intelligent building must show intelligence throughout.
En parte, éstos están asociados sobre todo al acondicionamiento de este edificio.
This refers mainly to the fixtures and fittings in this building.
La filtración relativamente pequeña se mantuvo dentro del edificio de contención.
The relatively small leakage remained within the containment building.
edifice{noun}
El edificio de la Unión Europea no debe acabar como la torre de Babel.
The edifice that is the European Union should not end up like the Tower of Babel.
Construimos un edificio político mayor y cada etapa cuenta.
We are building a major political edifice, and every brick in the wall counts.
solidísima para apoyar el edificio interior de la propia vida espiritual.
on which to build the interior edifice of one's spiritual life.
premise{noun}
El robo fue sufrido por un diputado en las proximidades del edificio del Parlamento Europeo.
The theft was suffered by a Member in the proximity of the European Parliament's premises.
La OAMI se está encargando de todo esto y espera poder mudarse al nuevo edificio en junio.
The OHIM is now in the process of arranging this and is expecting to move into the new premises by June.
Eso significa no fumar más en ninguno de los edificios del Parlamento.
That means no more smoking in any Parliament premises.
bldg{noun} (building)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "edificio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como asmático tuve dos ataques de asma en este edificio durante la última sesión.
As an asthmatic, I had two asthma attacks in this building during the last session.
Rua das Maravilhas, Edificio Camões 5° Andar A/B PT-9000-180 Funchal - Madeira
Rua das Maravilhas, Edificio Camões 5° Andar A/B PT-9000-180 Funchal - Madeira
Si se hubiese hecho así, habríamos podido alquilar el edificio por un importe más bajo.
If this had been done, we would have been able to rent the building more cheaply.
Me gustaría saber en qué parte del edificio se demuestra el rendimiento energético.
I would like to know where the building's energy performance certificate is displayed.
Ha coincidido que estaba presidiendo otra reunión en otra parte del edificio.
I happened to be chairing another meeting in another part of the building.
Señor Presidente, se trata del edificio de Estrasburgo y de la decisión de volver a él.
Mr President, this is about the building in Strasbourg and the decision to go back.
edificio comunitario, donde se vean aceptadas y satisfecbas las legítimas
aspirations of all will be accepted and satisfied, and the ideals of peaceful
Así que lo único que puedo decirle es que tendremos el edificio cuando esté listo.
So I can only tell you that we shall have the building when it is ready.
Sin duda alguna, un edificio inteligente ha de demostrar su inteligencia en todas partes.
There is no doubt that an intelligent building must show intelligence throughout.
Eso explica por qué no se consignaron fondos para el alquiler del edificio Belliard.
So there had been no provision made for the rent of the Belliard building.
La filtración relativamente pequeña se mantuvo dentro del edificio de contención.
The relatively small leakage remained within the containment building.
El mayor problema específico reside en el precio del edificio Louis Weiss en Estrasburgo.
The biggest single problem is the cost of the Louise Weiss building in Strasbourg.
El problema hasta ahora ha sido que se han proseguido los trabajos en el edificio.
The problem until now is that work has been continuing in the building.
El edificio de la OMC >Bienvenida >Historia Obras de arte >El Parque
The WTO building >Welcome >History Works of art >The Park
El edificio de la OMC >Bienvenida Historia >Obras de arte >El Parque
The WTO building >Welcome History >Works of art >The Park
El edificio de la OMC >Bienvenida >Historia >Obras de arte El Parque
The WTO building >Welcome >History >Works of art The Park
El edificio de la OMC Bienvenida >Historia >Obras de arte >El Parque
The WTO building Welcome >History >Works of art >The Park
Y no hablaré aquí de los gastos escandalosos del nuevo edificio de Bruselas.
I am not even going to mention the scandalous expenditure on the new Brussels building.
que representan las ubicaciones de las cámaras en un mapa de un edificio o un área.
that represent the locations of cameras on a map of a building or area.
Nunca he considerado un palacio el edificio Breydel, como han dicho algunos.
I have never considered the Breydel as a palace, as some have suggested.