Translator


"diplomats" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
National diplomats will be able to apply for published vacant posts.
Los diplomáticos nacionales podrán solicitar los puestos vacantes publicados.
You are not an assembly of diplomats defending national interests.
Ustedes no son una junta de diplomáticos que defiendan intereses nacionales.
We will have created the Europe of the diplomats, but not the Europe of our peoples.
Habremos creado la Europa de los diplomáticos, pero no la Europa de nuestros pueblos.
{noun}
He is a fearless diplomat who told us the truth as he saw it.
Se trata de un diplomático audaz que nos contó la verdad como él la veía.
You referred to the involvement of a diplomat in conspiratorial and other types of activity.
Usted se ha referido a la implicación de un diplomático en actividades conspirativas y de otro tipo.
Mr Patten, you are a diplomat and you know the meaning of words.
Señor Patten, es usted diplomático y conoce el sentido de las palabras.
who would have credited her with being a diplomat?
¿quién hubiera creído que era diplomática?
I did not realise that she was such a fine diplomat when it comes to politics and the telecommunications and radio sector.
No he sabido hasta ahora que fuera tan buena diplomática en el campo de la política y el sector audiovisual.
How can we be diplomatic with people who are throwing diplomats in prison?
¿Cómo es posible actuar de forma diplomática ante los que encarcelan a diplomáticos?
{adjective}
diplomática{adj. f}
I personally believe that a diplomatic presence is of great importance.
Personalmente, creo que la presencia diplomática reviste gran importancia.
Politics needs passionate personal involvement and well-directed diplomatic activity.
Hacer política exige pasión personal y actuación diplomática bien orientada.
Diplomatic pressure has demonstrably not worked against this regime.
Está demostrado que la presión diplomática no ha funcionado contra este régimen.
diplomático{adj. m}
That is perhaps a little too diplomatic given the seriousness of the situation.
Es quizá demasiado diplomático, siendo la situación tan grave como es.
The idea of a more integrated European diplomatic service has been mentioned.
Alguien ha lanzado la idea de un servicio diplomático europeo más integrado.
other authorities present, to the Diplomatic Corps and to all who have had a
como al Cuerpo Diplomático y a los que han ofrecido su valiosa cooperación
político{adj. m}
Finally, I should like to touch upon the political and diplomatic dimension.
Por último, el terreno político y diplomático.
Has the European Union lost all its diplomatic and economic influence?
¿Ha ejercido la Unión Europea todo su peso político y económico?
Do we want to be a diplomatic Assembly or a political Parliament?
¿Queremos ser una Asamblea diplomática o queremos ser un Parlamento político?
{adjective}
We now have a situation where a Romanian diplomat has been declared persona non grata.
En la situación actual, un diplomático rumano ha sido declarado persona non grata.
Mr Patten, you are a diplomat and you know the meaning of words.
Señor Patten, es usted diplomático y conoce el sentido de las palabras.
Our chair has been a very good Solomon and a very good United Nations diplomat during his time.
Nuestro presidente ha sido un muy buen Salomón y un muy buen diplomático de Naciones Unidas durante su mandato.
embajador{adj.}
Some observers - seasoned journalists, diplomats, former EU ambassadors in South-East Asia - say that isolating Burma in this way does not help.
Algunos observadores, periodistas experimentados, diplomáticos y antiguos embajadores de la UE en el Sudeste Asiático, afirman que aislar a Birmania de este modo no resuelve nada.
The COREPER ambassadors are looking at how best to ensure that high-quality Member States' diplomats can be brought into the service early.
Los embajadores de Coreper están mirando cómo asegurarnos de que los diplomados de los Estados miembros altamente cualificados forman parte del servicio pronto.
{adverb}
I particularly believe that the European Union must treat this situation seriously and diplomatically.
Creo en particular que la Unión Europea debe ocuparse seria y diplomáticamente de esta situación.
We must continue to be attentive to the north; we must not ignore it or isolate it diplomatically.
Debemos continuar atentos al Norte, no debemos ignorar ni aislar diplomáticamente a esta región.
Mr President, I think that what Mr Bertens has said diplomatically may be stated in a more direct manner.
Bertens lo ha dicho diplomáticamente, pero creo que se puede decir de manera más directa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "diplomat":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diplomats" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We will have created the Europe of the diplomats, but not the Europe of our peoples.
Habremos creado la Europa de los diplomáticos, pero no la Europa de nuestros pueblos.
How can we be diplomatic with people who are throwing diplomats in prison?
¿Cómo es posible actuar de forma diplomática ante los que encarcelan a diplomáticos?
National diplomats will be able to apply for published vacant posts.
Los diplomáticos nacionales podrán solicitar los puestos vacantes publicados.
Mr Balfe, neither of the diplomats will be allowed to enter the House.
Señor Balfe, a ninguno de los diplomáticos se le va a permitir la entrada en la Cámara.
Mr Bourlanges - who is now here - said: ' The diplomats have failed.
El Sr. Bourlanges -que ahora ya está aquí- ha dicho: »Los diplomáticos han fracasado.
Swedish diplomats have worked assiduously at cobbling together various compromises.
Los diplomáticos suecos han trabajado arduamente para poner en su lugar todos los compromisos.
Mr Bourlanges - who is now here - said: ' The diplomats have failed.
El Sr. Bourlanges -que ahora ya está aquí- ha dicho:» Los diplomáticos han fracasado.
So what national interests will these new EU diplomats and embassies represent?
Entonces, ¿qué intereses nacionales representarán estos nuevos diplomáticos y embajadas de la UE?
You are not an assembly of diplomats defending national interests.
Ustedes no son una junta de diplomáticos que defiendan intereses nacionales.
Therefore we cannot tolerate having ineffective diplomats in situ.
Por tanto, no podemos conformarnos con diplomáticos que no funcionan bien en el sitio.
The Europe of the governments and diplomats has reached its limits.
La Europa de los Gobiernos y los diplomáticos ha alcanzado sus límites.
I agree with the High Representative that the diplomats will be of the highest calibre.
Estoy de acuerdo con la Alta Representante en que los diplomáticos sean de la más alta categoría.
I do not know what led Hungarian diplomats to demean the symbols of their own history.
No sé qué ha llevado a los diplomáticos húngaros a menospreciar los símbolos de su propia historia.
Only if it recruits diplomats of all, I repeat all, nationalities of the European Union.
Solo si recluta a los diplomáticos de todas, repito, todas las nacionalidades de la Unión Europea.
National diplomats will have contracts which can last up to a maximum of ten years.
Los diplomáticos nacionales dispondrán de contratos, cuya duración será de hasta un máximo de diez años.
This is one of the assertions Russian diplomats love to make.
Ésta es una de las afirmaciones que los diplomáticos rusos adoran hacer.
Our diplomats in the region have followed the situation in East Jerusalem closely.
Los diplomáticos con los que contamos en la región han seguido muy de cerca la situación en Jerusalén Este.
Why do you not tell us what the diplomats at the Council are saying?
¿Por qué no nos dice qué opinan los diplomáticos en el Consejo?
We, in Slovenia, have had a good experience of working in collaboration with Austrian diplomats.
En Eslovenia tenemos mucha experiencia en materia de colaboración con diplomáticos austriacos.
This assessment does not come from me, but from very high-ranking diplomats and scientists.
Esta cita no es mía, sino que son palabras pronunciadas por diplomáticos y científicos de alto nivel.