Translator
"diplomática" in English
QUICK TRANSLATIONS
"diplomática" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
diplomática(also: diplomático)
¿quién hubiera creído que era diplomática?
who would have credited her with being a diplomat?
No he sabido hasta ahora que fuera tan buena diplomática en el campo de la política y el sector audiovisual.
I did not realise that she was such a fine diplomat when it comes to politics and the telecommunications and radio sector.
¿Cómo es posible actuar de forma diplomática ante los que encarcelan a diplomáticos?
How can we be diplomatic with people who are throwing diplomats in prison?
diplomática(also: político, diplomático)
Personalmente, creo que la presencia diplomática reviste gran importancia.
I personally believe that a diplomatic presence is of great importance.
Hacer política exige pasión personal y actuación diplomática bien orientada.
Politics needs passionate personal involvement and well-directed diplomatic activity.
Está demostrado que la presión diplomática no ha funcionado contra este régimen.
Diplomatic pressure has demonstrably not worked against this regime.
diplomática(also: diplomático)
Hacer política exige pasión personal y actuación diplomática bien orientada.
Politics needs passionate personal involvement and well-directed diplomatic activity.
Y la política tiene, obviamente, algo que ver con la sensibilidad y la habilidad diplomática.
And sensitivity and diplomacy do, of course, have their place in politics.
No he sabido hasta ahora que fuera tan buena diplomática en el campo de la política y el sector audiovisual.
I did not realise that she was such a fine diplomat when it comes to politics and the telecommunications and radio sector.
diplomática(also: diplomático, político)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diplomática" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo demás, lo ha hecho saber por escrito con una sabrosa acritud diplomática.
They cannot be kept out of the ‘ European Capital of Culture ’ event.
Somos contrarios, sin embargo, a la creación de una Escuela Diplomática para la formación del personal.
We are opposed, however, to setting up a college of diplomacy for training the staff.
Ciertamente no intento responder de una manera diplomática, sino de una manera clara.
Could Cuba obtain, in this new agreement, the observer status which it has had during the negotiations?
En conclusión diré que el principal obstáculo en este momento es de índole diplomática.
But failure to act at all would be downright catastrophic.
diplomática y política de la Santa Sede, representando, en
Holy See, in some circumstances representing the person of the Supreme
Haber asistido simplemente a una Escuela diplomática no es suficiente.
Simply having attended a diplomacy college is not enough.
Punto 1 - creación de una academia diplomática europea.
Paragraph 1 - the setting up of a College of European Diplomacy.
Cualidad diplomática, ante todo, cuando se alegra por la evaluación optimista de la Comisión.
Its quality of diplomacy, first of all, when she delights in the optimistic evaluation of the Executive Committee.
La promoción de nuestros valores debe estar basada en una ambiciosa acción externa y una estrategia diplomática.
The promotion of our values must be based on an ambitious external action and diplomacy strategy.
Seguimos comprometidos con una solución diplomática.
They would lead to a new relationship based on cooperation.
Tenemos que mostrar claramente por la vía diplomática que si la situación no cambia se interrumpirán las relaciones.
We must make it clear diplomatically that relations will be suspended if the situation does not change.
¿quién hubiera creído que era diplomática?
who would have credited her with being a diplomat?
quiso escudarse en su inmunidad diplomática
he tried to hide behind his diplomatic immunity
En primer lugar, si existe alguna posibilidad de resolver la crisis por la vía diplomática en el corto espacio de tiempo que queda.
First of all, is there any possibility of resolving the crisis diplomatically in the short time left.
se amparó en su inmunidad diplomática
he used his diplomatic immunity to protect himself
(EN) Bien, esa respuesta ha sido de lo más diplomática, pero quizás puedo intentarlo en un contexto ligeramente distinto.
Well that was a most diplomatically crafted answer, but perhaps I could try again in a slightly different context.
Hemos sido injustos con estas personas al despedirlas de una forma tan poco diplomática, y merecen ser indemnizadas por ello.
We wronged these people by dismissing them in such a tactless fashion, and they deserved compensation for this.
Debemos encontrar además una solución diplomática que disipe las preocupaciones legítimas por el programa nuclear iraní.
Meanwhile, this Parliament continually calls on both France and Britain to decommission their independent nuclear deterrents.
un despliegue de gran habilidad diplomática
a virtuoso display of diplomacy
Formulo esta pregunta de la forma más tranquila y diplomática que puedo: ¿en qué medida estamos apoyando a estos moderados actualmente?
I ask this question as quietly and diplomatically as I can: how much support are we giving those moderates today?
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar