Translator


"desgastarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to eat away {vb} (waves)
Desgastan la legitimidad de la UE, igual que el Tratado Constitucional que aún estamos debatiendo, que tiene que aprobarse por unanimidad.
They eat away at the EU's legitimacy, as does the Constitutional Treaty still under discussion, which requires unanimity for it to be adopted.
to eat away at {vb} (sea)
Desgastan la legitimidad de la UE, igual que el Tratado Constitucional que aún estamos debatiendo, que tiene que aprobarse por unanimidad.
They eat away at the EU's legitimacy, as does the Constitutional Treaty still under discussion, which requires unanimity for it to be adopted.
to fray[frayed · frayed] {v.t.} (rope, wire)
La zona del euro ya empieza a mostrar síntomas de desgaste.
The eurozone is already starting to show signs of fraying at the edges.
to fray[frayed · frayed] {v.t.} (through use)
La zona del euro ya empieza a mostrar síntomas de desgaste.
The eurozone is already starting to show signs of fraying at the edges.
Si así van a ir las cosas en política, pienso que vamos por mal camino y que la democracia en Europa se está desgastando cada vez más.
If that is the shape of things to come in politics, I think we have taken the wrong turn and democracy in Europe is increasingly being eroded.
Los derechos humanos, como usted bien sabe, se incumplen con demasiada frecuencia, y ese desgaste de debe en primer lugar a intereses políticos partidistas.
Human rights, as you well know, are often far too eroded, and this erosion is primarily for party political advantage.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desgastarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, cualquier instrumento puede desgastarse y perder su fuerza si no se emplea con prudencia.
But any tool can become blunt and lose its power if it is not used with care.