Translator


"dearest" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
dear{noun}
cariño{m/f}
don't cry, dear
no llores cariño
churri{m/f} [fam.]
dear(also: darling)
bien{m} (apelativo)
Well, dear, oh dear.
Bien, queridos y queridas.
In any case, dear colleagues, I myself have no doubts about that fact.
Ahora bien, no me cabe duda, Señorías, de que así es.
Dear liberal colleague, dear compatriot, you know that it is pathetic to speak about the democratic deficit these days.
Querido colega liberal y compatriota, sabe usted muy bien que hablar hoy de déficit democrático es más bien irrisorio.
dear(also: honey)
cholo{m} [SAm.] [coll.] (apelativo)
Where is the free and transparent market dear to the liberals?
¿Dónde está el mercado libre y transparente querido a los liberales?
My dear Klaus Hänsch, of course no-one has ever said that nothing should change.
Querido Klaus Hänsch, nadie ha dicho nunca, naturalmente, que no hubiese que cambiar nada.
From Haiti to all the Brothers of the Order Dear Brothers of all the Order,
De Haití a los hermanos de toda la Orden 7 de febrero de 2010 Queridos hermanos de toda la Orden:
My dear Dagmar, a veritable fanfare of compliments has been sounded in your honour today.
Mi querida Dagmar, hoy se ha producido una gran verbena de halagos en su honor.
Otherwise, our dear European Commission will be caught with its pants down.
Por otro lado, a nuestra querida Comisión Europea le pillará desprevenida.
Madam President, dear Nicole, my Group supported you at the outset.
Señora Presidenta, querida Nicole, mi Grupo le apoyó al inicio.
amor{m} [coll.] (persona bondadosa)
With this certainty, you, dear husbands and wives, are called to be, especially for your children, a real and visible sign of the love of Christ for the Church.
Con esta certeza, ustedes, queridos esposos, han de ser, de modo especial para sus hijos, signo real y visible del amor de Cristo por la Iglesia.
In this case, the consumer would certainly not reach for the cheap goods, but opt for a somewhat dearer product that would show his credentials as a animal lover.
Si lo sabe, seguramente no optará por los productos más baratos, sino por productos algo más caros pero que demuestren su amor por los animales.
However, at this moment perhaps, we ought to have enough self-respect to speak categorically and oppose certain things, and to respect those ideals which are dear to us.
Sin embargo, en este momento quizá tengamos que tener el suficiente amor propio para hablar categóricamente y oponernos a determinadas cosas, y respetar aquellos ideales que más nos importan.
dear{adjective}
apreciado{adj. m}
I feel I should mention at this point the registration of , which MrEbner, who has given me his two minutes of speaking time in this debate, holds especially dear.
No puedo por más que mencionar en este punto el registro del , especialmente apreciado del señor Ebner, que me ha cedido sus dos minutos de palabra en este debate.
Thanks to the courage of the Tunisian people, the Tunisian miracle, so dear to some people here, has collapsed within a few days and has shown its true face.
Gracias a la valentía del pueblo tunecino, el milagro tunecino, tan apreciado por algunos de los presentes, se ha derrumbado en unos cuantos días y ha mostrado su verdadero rostro.
China, for example - dear to the President's heart I know - rejects those values, but strangely I do not receive many pleas to downgrade the EU's relationship with Beijing.
China, por ejemplo, que un país muy apreciado por el Presidente, rechaza esos valores, pero paradójicamente no recibo muchas quejas para reducir el nivel de relaciones con Beijing.
estimada{adj. f}
My dear Mrs Lindeperg, this definition applies to three quarters of Africa and half of Asia.
Esta definición, estimada señora Lindperg, afecta a tres cuartas partes de África y a la mitad de Asia.
Dear Madam,
Estimada Señora
Madam President, my dear Dagmar, I have to tell Mr Barnier that, when I came into the plenary, I was still in a good mood.
Señora Presidenta, estimada Dagmar, tengo que comunicar al Sr. Bernié que cuando entré en el Pleno aún estaba de buen humor.
apreciada{adj. f}
Mr President, ladies and gentlemen, my dear Mrs Roth-Behrendt, animal experiments in the field of cosmetics need to be done away with, and as quickly as possible.
Señor Presidente, Señorías, apreciada Dagmar Roth-Behrendt, los experimentos con animales para la producción de cosméticos se deben suprimir y lo más pronto posible.
dear(also: beloved)
caro{adj. m} [poet.]
'This land of such dear souls, this dear dear land [...]
"El país de estas queridas almas, este caro, caro país [...]
I believe that, in future, the psychological consequences of this problem will cost us dear.
Creo que en el futuro pagaremos caro las secuelas psicológicas de este problema.
I think that is a mistake that is already costing us dear.
Es un error que ya estamos pagando muy caro.
dear(also: beloved)
carillo{adj. m} [poet.]
dear(also: beloved)
amado{adj.}
The EU must continue unabated the serious dialogue with the so-called Dear Leader of the People's Republic of Korea.
La UE debe continuar sin disminución el serio diálogo con el llamado "Amado Líder" de la República Popular de Corea.
Your Excellency, General Sani Abacha,My Brother Bishops,All Officials of Church and State,Dear People of Nigeria,
General Sani Abacha; venerados hermanos en el episcopado; autoridades de la Iglesia y del Estado; amado pueblo de Nigeria:
Behind it, after the 'Great Leader' Kim Il-Sung, the 'Dear Leader' Kim Jong-Il is now playing the depressing game of the 'Great Lie'.
Detrás de él, después del «Gran Líder» Kim Il Sung, el «Amado Líder» Kim Jong Il está protagonizando el deprimente juego de la «Gran Mentira».
dear(also: good)
dilecto{adj.} [form.] (amigo, compañero)
dear(also: precious)
querido{adj.}
I can assure you, dear Member, that my intention was absolutely positive.
Le puedo asegurar, querido colega, que mi intención era absolutamente positiva.
My dear Georg, the ecopoint system was always, in essence, a compromise.
Querido Georg, el sistema de ecopuntos siempre ha sido, en esencia, un compromiso.
Mr President - my dear Mr Borrell - you have been a President for all of us.
Señor Presidente -querido señor Borrell-, ha sido usted el Presidente de todos nosotros.
estimado{adj. m} (en correspondencia)
Dear Mr Caudron, it is perhaps far too pragmatic, but it is not ideology...
Estimado señor Caudron, quizá es demasiado pragmático, pero esto no es ideología...
Dear Parliament, we must not think with a double standard.
Estimado Parlamento, no hemos de pensar con un doble criterio.
May your decisions, my dear Joseph, always be the right ones.
Espero que tus decisiones, estimado Joseph, sean siempre acertadas.
dear{adverb}
dear(also: dearly)
caro{adv.}
'This land of such dear souls, this dear dear land [...]
"El país de estas queridas almas, este caro, caro país [...]
I believe that, in future, the psychological consequences of this problem will cost us dear.
Creo que en el futuro pagaremos caro las secuelas psicológicas de este problema.
The collapse of a series of financial institutions cost and is still costing taxpayers dear.
La quiebra de una serie de entidades financieras les está costando caro a los contribuyentes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dearest":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dearest" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
since the company is paying, I'm going to make the most of it and buy the dearest one
ya que lo paga la empresa, voy a aprovechar y comprar el más caro
Such is my dearest wish, for each of you and for all the peoples of the earth!
Este es mi augurio más íntimo para cada uno de Ustedes, así como para todos los pueblos de la tierra.
Indeed, we have the impression that this budget is restricting all those things which are dearest to us.
De hecho, tenemos la impresión de que este presupuesto limita todo lo que es importante para nosotros.
Such is my dearest wish, for each of you
augurio más íntimo para cada uno de Ustedes, así como
It is my dearest wish for the EU's Heads of Government and State to finally get the European Union to grow up.
Mi mayor deseo es que los Jefes de Gobierno y de Estado consigan finalmente que la Unión Europea crezca y se haga adulta.
I think we have kept what was dearest to our heart and that the international community as a whole has benefited.
Creo que hemos conservado lo que para nosotros era más importante, y que la comunidad internacional en su conjunto se ha beneficiado.
. - Madam President, I very much regret that some of our dearest colleagues are leaving us at the end of this mandate.
ponente. - Señora Presidenta, lamento mucho que algunos de nuestros colegas más apreciados nos dejen al final de este mandato.
We have now embarked upon that process of consultation and assessment and my dearest wish is to bring the IGC to a successful conclusion.
Ahora nos hemos embarcado en este proceso de consultas y evaluación y mi mayor deseo es que la CIG llegue a buen término.
Dearest Carlos
Mi querido Carlos
My Dearest,
querido mío
Our dearest wish – which is unfortunately little more than a dream – is to see Europe work together on this issue in order to achieve a return to the negotiation table.
Nuestro mayor deseo –que es por desgracia poco más que un sueño– es que Europa actúe al unísono en esta cuestión para conseguir el regreso a la mesa de negociaciones.
Our dearest wish – which is unfortunately little more than a dream – is to see Europe work together on this issue in order to achieve a return to the negotiation table.
Nuestro mayor deseo – que es por desgracia poco más que un sueño– es que Europa actúe al unísono en esta cuestión para conseguir el regreso a la mesa de negociaciones.
The dignity they deserve is the dignity they claim for their nearest and dearest; neither Carmelo Soria nor those who met this same tragic fate will recover it until the guilty are judged.
La dignidad que merecen es la dignidad que reclaman para sus allegados; ni Carmelo Soria ni los que tuvieron ese mismo y trágico destino, la recuperarán hasta que se juzgue a los culpables.