Translator


"darkest" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
darkest{superlative}
Sadly, we are all too familiar with the results of a similar experiment that took place during Socialism’ s darkest and most misguided period.
Desgraciadamente, todos conocemos demasiado bien los resultados de un experimento parecido que tuvo lugar durante el período más oscuro y más insensato del socialismo.
Sadly, we are all too familiar with the results of a similar experiment that took place during Socialism’s darkest and most misguided period.
Desgraciadamente, todos conocemos demasiado bien los resultados de un experimento parecido que tuvo lugar durante el período más oscuro y más insensato del socialismo.
(RO) Madam President, the recurring abuse of power by those governing Romania at the moment has plunged the country into the darkest period of its history since 1989.
(RO) Señora Presidenta, el constante abuso de poder por parte del actual Gobierno de Rumanía ha hundido al país en el período más oscuro de su historia desde 1989.
dark{adjective}
dark(also: gloomy)
oscuro{adj. m}
We are creating a very dark and oppressive future for everyone.
Estamos creando un futuro muy oscuro y opresivo para todos.
Are you aware of the dark sides of those with whom you communicate?
¿Conoce el lado oscuro de aquellos con quienes se comunica?
The events we are talking about did not take place in some dark, distant past.
Estos hechos no tuvieron lugar en un pasado remoto y oscuro.
oscura{adj.}
Mr President, international terrorism represents the dark side of globalisation.
Señor Presidente, el terrorismo internacional representa la cara oscura de la globalización.
And He made dark its night and its splendour does He bring out with light.
y ha hecho oscura su noche e hizo surgir su luz diurna.
The manual column break is indicated by a dark blue vertical line.
Un salto de columna manual se reconoce por la presencia de una línea vertical azul oscura en la hoja.
lóbrego{adj. m}
Madam President, this afternoon we will be descending into one of the last dark dungeons of the Cold War.
Señora Presidenta, esta tarde vamos a adentrarnos en una de las últimas lóbregas mazmorras de la Guerra Fría.
Madam President, this afternoon we will be descending into one of the last dark dungeons of the Cold War.
- (NL) Señora Presidenta, esta tarde vamos a adentrarnos en una de las últimas lóbregas mazmorras de la Guerra Fría.
dark(also: gloomy, murky)
tenebrosa{adj. f}
The Internet has perhaps shone a light on this very dark part of society which we are still grappling with, and grappling very badly with.
Quizás Internet haya mostrado una luz en medio de esta parte tan tenebrosa de nuestra sociedad a la que estamos aún enfrentándonos y enfrentándonos muy mal.
tenebroso{adj. m}
The Internet has perhaps shone a light on this very dark part of society which we are still grappling with, and grappling very badly with.
Quizás Internet haya mostrado una luz en medio de esta parte tan tenebrosa de nuestra sociedad a la que estamos aún enfrentándonos y enfrentándonos muy mal.
morocho{adj.} [S. Cone] (de tez oscura)
negro{adj.} (ojos)
The dark continent has produced many Christian martyrs and still does.
El “Continente Negro” ha producido muchos mártires cristianos y lo sigue haciendo.
This is a dark day for Parliament.
Es un día negro para el Parlamento.
I shall not return to the darkest point, which is unemployment, as others have already spoken on this.
No mencionaré de nuevo el punto más negro, en este caso el paro; ya otros lo han hecho.
prieto{adj.} [Mex.] [coll.] (oscuro)
trigueño{adj.} (moreno)
moreno{adj.}
tall, dark and handsome
alto, moreno y atractivo
he's dark, with long hair
es moreno y pelilargo
The darker-skinned African population in the South of the country is protesting against discrimination by the Arab population that is now in power in Khartoum.
La población africana más morena, del sur del país, protesta contra la discriminación por la población árabe que está ahora en el poder en Jartum.
sombrío{adj.}
Because of the situation in Austria, this is a dark day for Europe.
A causa de la situación de Austria, este día es sombrío para Europa.
This is a dark moment in the history of the United Nations, which is unacceptable in law, unacceptable in actual fact.
Se trata de un momento sombrío de la historia de las Naciones Unidas, jurídicamente inadmisible, e inadmisible también en los hechos.
Madam President, 20 April was a dark day for the Gulf of Mexico, for the United States of America, nay, for the whole world.
Señora Presidenta, el 20 de abril fue un día sombrío para el golfo de México, para los Estados Unidos de América, más aún, para todo el mundo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "darkest" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
it's always darkest before the dawn
Dios aprieta pero no ahorca
in darkest ignorance
en la más completa ignorancia
in darkest Africa
en lo más recóndito de Africa
A permanent war crimes tribunal becomes a lodestar for respect for human rights, even in the lifeʼ s darkest moments.
Un tribunal permanente para juzgar los crímenes de guerra se convierte en la estrella que guía el respeto por los derechos humanos, aún en los momentos de mayor oscuridad.
A permanent war crimes tribunal becomes a lodestar for respect for human rights, even in the lifeʼs darkest moments.
Un tribunal permanente para juzgar los crímenes de guerra se convierte en la estrella que guía el respeto por los derechos humanos, aún en los momentos de mayor oscuridad.
There is prejudice at work here, which - without going into our programme - is reducing the darkest hour of European history to a political spectacle.
Aquí está teniendo lugar una condena anticipada que -sin entrar en nuestro programa- reduce la época más terrible de la historia europea a un espectáculo político.
It always comes as a great inspiration to hear from them that, even in the darkest hours, in the deepest jails and in the worst conditions, they had their spirits lifted by messages from outside.
Así pues, cuando luchamos a favor de la libertad en Viet Nam, también luchamos para garantizar nuestras propias libertades y las de todos los pueblos del mundo.
I therefore support everything that has been said here about condemning the barbaric war being waged by Russia, which is a war that recalls the darkest days of the Soviet Union.
En este sentido apoyo todo lo que se ha dicho aquí con respecto a la condena de la guerra bárbara, llevada a cabo por Rusia. Es una guerra que recuerda los peores tiempos de la Unión Soviética.