Translator


"constitutional right" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"constitutional right" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
What we are proposing is the development of a constitutional right for all Europeans.
Lo que estamos planteando es el desarrollo de un derecho constitucional para todos los europeos.
I believe that free movement is not an objective of the Treaty but is a fundamental, constitutional right.
Creo que la libre circulación no es un objetivo del Tratado, sino un derecho constitucional fundamental.
Moreover, we must make it absolutely clear that the right to strike is a basic constitutional right that cannot be made subordinate to freedom of movement.
Es más, debemos dejar absolutamente claro que el derecho a la huelga es un derecho constitucional básico que no se puede subordinar a la libre circulación.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "constitutional right" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Committee on Constitutional Affairs was therefore right to be optimistic.
La Comisión de Asuntos Constitucionales tenía motivos para ser optimista.
What we are proposing is the development of a constitutional right for all Europeans.
Lo que estamos planteando es el desarrollo de un derecho constitucional para todos los europeos.
As underlined in the report, the draft Constitutional Treaty confirms the right to petition.
Como se subraya en el informe, el proyecto de Tratado Constitucional confirma el derecho de petición.
Together we must oversee the ratification of the new Constitutional Treaty in the right conditions.
Juntos debemos velar por la ratificación en buenas condiciones del nuevo Tratado Constitucional.
I believe that free movement is not an objective of the Treaty but is a fundamental, constitutional right.
Creo que la libre circulación no es un objetivo del Tratado, sino un derecho constitucional fundamental.
In theory and in constitutional terms, he is right.
En teoría y en términos constitucionales tiene razón.
Indeed, equal treatment is a fundamental constitutional right which forms one of the cornerstones of the European Union.
De principios porque la igualdad de trato es un derecho fundamental que, como tal, es una de las bases de la Unión Europea.
We believe that the right of our fellow citizens to public services is a fundamental constitutional right which we must defend and promote.
Consideramos que el derecho de nuestros ciudadanos al servicio público es un derecho fundamental, constitucional, que debemos defender y promover.
The Chairman of the Committee on Constitutional Affairs is right, we have to forget the IGC, the wise men and the closed doors.
Nuestro presidente de la Comisión de Asuntos Constitucionales tiene razón, hay que olvidar las CIG, hay que olvidar a los sabios, hay que olvidar las puertas cerradas.
I therefore believe that the initiative taken by Mr Carnero, whom I congratulate, and the Committee on Constitutional Affairs, is the right one.
Por ello, a mí me parece que esta iniciativa que han tomado el señor Carnero, al que felicito, y la Comisión de Asuntos Constitucionales, es la correcta.
Moreover, we must make it absolutely clear that the right to strike is a basic constitutional right that cannot be made subordinate to freedom of movement.
Es más, debemos dejar absolutamente claro que el derecho a la huelga es un derecho constitucional básico que no se puede subordinar a la libre circulación.
First of all, under the EU’s own rules, any Member State rejecting the Constitutional Treaty has right of veto, and therefore it should be dead.
En primer lugar, de acuerdo con las propias normas de la UE, cualquier Estado miembro que rechace el Tratado Constitucional tiene derecho de veto, por lo que hay que darlo por muerto.
First of all, under the EU’ s own rules, any Member State rejecting the Constitutional Treaty has right of veto, and therefore it should be dead.
En primer lugar, de acuerdo con las propias normas de la UE, cualquier Estado miembro que rechace el Tratado Constitucional tiene derecho de veto, por lo que hay que darlo por muerto.
The subjective freedom of religion is something that we would always defend as a constitutional right, but Mr Buttiglione has cast himself in the role of, an in the new Commission.
Está actuando en nombre del señor Berlusconi para atacar a una Europa ilustrada y, frente a semejante ataque, señor Barroso, este Parlamento tiene que defenderse.
As an Irish Member of Parliament, I cannot support such a monstrous violation of the constitutional right of the people I represent to decide policy with regard to abortion.
Como diputado irlandés del Parlamento, no puedo apoyar semejante violación del derecho constitucional del pueblo al que represento a decidir la política en materia de aborto.
(IT) Madam President, ladies and gentlemen, today's debate really is incredible, because in Italy freedom of information is a guaranteed and recognised constitutional right.
(IT) Señora Presidenta, Señorías, el debate de hoy es realmente increíble, ya que la libertad de información en Italia es un derecho constitucional garantizado y consolidado.
Members of other religious communities in the country, on the other hand, are liable to downright persecution, which is completely at odds with their constitutional right to freedom of religion.
Sin embargo, persigue implacablemente a los miembros de las demás comunidades religiosas, lo cual va en contra del derecho constitucional a la libertad de culto.
All of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia, too, access to environmental information is a constitutional right.
Todos celebramos aquí que el tribunal le haya declarado inocente y que haya puesto de manifiesto que también en Rusia el acceso a la información sobre el medio ambiente es un derecho constitucional.
I do not subscribe to the argument that Parliament should abdicate its constitutional right to improve this proposal because others have failed to initiate the legislative process in time.
No suscribo el argumento de que el Parlamento deba renunciar a su derecho constitucional de mejorar esta propuesta, porque otros no hayan iniciado el procedimiento legislativo a tiempo.