Translator


"concentraciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
concentraciones{feminine plural}
El carácter extensivo de las concentraciones merece una atención especial.
The wide-ranging nature of concentrations merits particular attention.
Incluso en concentraciones muy pequeñas influyen en el metabolismo.
Even in very small concentrations, they influence the metabolism of the body.
El Parlamento y el Consejo adoptaron la Directiva sobre las concentraciones de capital.
Parliament and the Council adopted the directive on concentrations of capital.
Desde que comenzaron las concentraciones a principios de enero, cientos de personas han sido heridas.
Since the rallies began at the end of January, hundreds of people have been injured.
En los últimos años, el político ecologista alemán Volker Beck ha sido golpeado y detenido en varias concentraciones.
In recent years, the German Green politician Volker Beck has been beaten and arrested at rallies.
Considerando que, tras seis días de concentraciones de la oposición, se produjo un estallido de violencia, al hacer las fuerzas de seguridad de la policía", etc.
'whereas six days of opposition rallies erupted in violence when police security forces' etc.
concentración{feminine}
Y¿qué hay de la concentración del sector financiero a través de estas privatizaciones?
And what about the concentration of the financial sector through privatization?
Y ¿qué hay de la concentración del sector financiero a través de estas privatizaciones?
And what about the concentration of the financial sector through privatization?
Se definen tanto el tiempo de exposición como la concentración de las sustancias.
Time of exposure and concentration of the substances are defined.
rally{noun}
Durante el fin de semana asistí a la concentración que tuvo lugar en Edimburgo, en mi país, Escocia.
I attended the rally that took place in Edinburgh, in my country of Scotland, at the weekend.
Cientos de miles de personas se han reunido en cada concentración celebrada en el país.
Hundreds of thousands have gathered in each rally across the country.
No obstante, en esa concentración no se pusieron en la picota las subvenciones que recibe masivamente el campo.
What this rally did not put across, however, was the way that the countryside is massively subsidised.
absorption{noun} [idiom] (being engrossed)
Hay que fomentar la aplicación del principio de descentralización a nivel de la autoridad local para mejorar la concentración de fondos europeos.
The application of the principle of decentralisation must be encouraged up to local authority level so as to improve the absorption of European funds.
buildup{noun} (of tension, pressure)
Esta región realmente necesita una verdadera concentración de las ideas que tanto ayudaron a Europa después de la guerra.
This region really needs a genuine build-up of the ideas which helped Europe so much after the war.
buildup{noun} (of troops)
Esta región realmente necesita una verdadera concentración de las ideas que tanto ayudaron a Europa después de la guerra.
This region really needs a genuine build-up of the ideas which helped Europe so much after the war.
strength{noun} (of drug, solution)
Según se informa, los productos tienen la misma marca pero diferentes concentraciones o resistencias.
Products reportedly have the same brand name but are available in different concentrations or strengths.
level{noun}
Ahora bien, si se mantuviera el 0, 46 %, este esfuerzo de concentración podría comprenderse.
Now, if the level really were 0.46 %, this concentration could be understandable.
Y naturalmente esta elevada concentración es la que ha provocado la inquietud de la autoridad legislativa.
Of course, this high level is what has provoked the concern of the legislative authority.
El río Somes presentaba una concentración de cianuro 700 veces superior al nivel permitido.
The River Somes had cyanide concentrations 700 times above permitted levels.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concentraciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿En qué medida pueden afectar tales concentraciones a la competencia y a la creación de empleo?
To what extent are such mergers likely to affect competition and job creation?
Las concentraciones como la de Google y DoubleClick ciertamente plantean algunas cuestiones.
Mergers like the one between Google and DoubleClick certainly do raise some questions.
Es una de nuestras tareas en el mercado interior: vigilar que no se formen concentraciones excesivas.
Thank you, Mr Watson, for clarifying that; it helps the atmosphere in this House.
La fluorosis del esqueleto se produce con concentraciones mayores, entre 3 mg y 6 mg.
It gave us its opinion on fluoride as recently as 2003.
Esta directiva prohíbe también el método que implica altas concentraciones de cianuro, utilizado en Rumanía.
Parliament has definitely helped make this directive better and more forceful.
¿Les han comunicado que se haya tomado alguna medida cuando se han registrado esas concentraciones excesivas?
Have you been notified of any measures taken since the limit values were exceeded?
El cuadro de concentraciones de nitratos señala a la UE como una zona en estado ecológicamente crítico.
The nitrate map reveals the EU to be an ecological disaster zone.
Por ejemplo, las grandes concentraciones de población finlandesas no figuran dentro del ámbito de actuación de estas ayudas.
Large centres of population in Finland do not qualify for this kind of aid.
Señor Theonas, usted se ha referido a las concentraciones.
Mr Theonas, you raised the question of mergers.
El problema presente se está debatiendo a la luz de ejemplos actuales de concentraciones en el ámbito de la energía, en particular.
This is perfectly in line with the Lisbon objectives that have been discussed today.
Esto es aplicable también al control de las concentraciones.
This also applies to the control of mergers.
Con la creciente integración de los mercados en la Comunidad, el número de concentraciones transfronterizas ha aumentado.
With the growing integration of Community markets, the number of cross-border mergers has risen.
Durante la campaña de medición se registraron altas concentraciones de dióxido de azufre en algunos puntos conflictivos.
During the measurement campaign elevated levels of sulphur dioxide were observed in some hot-spots.
Sin embargo, no se puede juzgar la legitimidad de las concentraciones sólo desde el ángulo de la competencia.
Competition, however, cannot be used as the sole criterion when assessing the acceptability of a planned merger.
De momento, tenemos unas concentraciones de nitratos en el agua potable cuatro veces superiores a las permitidas o previstas.
At present, the nitrate levels in our drinking water are four times the levels permitted or envisaged.
El objetivo del tratamiento es reducir las concentraciones de fenilalanina en sangre para prevenir el retraso del desarrollo.
No trials investigating daily protein substitute distribution were eligible for inclusion in the review.
Exige asimismo un control de las concentraciones que tome en consideración el empleo, el medio ambiente y a los consumidores.
It also requires the monitoring of mergers taking employment, the environment and consumers into consideration.
Sin embargo, no se puede juzgar la legitimidad de las concentraciones sólo desde el ángulo de la competencia.
As the rapporteur, Mr Berenguer Fuster, points out, the control of mergers is one of the mainstays of Community competition policy.
Ha perseguido acuerdos colusorios y abusos de posición dominante y también ha controlado concentraciones y ayudas públicas.
It has tackled secret agreements and abuses of dominant positions and has also controlled mergers and State subsidies.
Seguramente no se le escapa la atención con la que la Comisión ejerce sus competencias en materia de control de las concentraciones.
The care with which the Commission has exercised its powers in the area of merger control cannot have escaped you.