Translator


"concentrations" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The wide-ranging nature of concentrations merits particular attention.
El carácter extensivo de las concentraciones merece una atención especial.
Even in very small concentrations, they influence the metabolism of the body.
Incluso en concentraciones muy pequeñas influyen en el metabolismo.
Parliament and the Council adopted the directive on concentrations of capital.
El Parlamento y el Consejo adoptaron la Directiva sobre las concentraciones de capital.
And what about the concentration of the financial sector through privatization?
Y¿qué hay de la concentración del sector financiero a través de estas privatizaciones?
And what about the concentration of the financial sector through privatization?
Y ¿qué hay de la concentración del sector financiero a través de estas privatizaciones?
Time of exposure and concentration of the substances are defined.
Se definen tanto el tiempo de exposición como la concentración de las sustancias.
polarización{f} (de atención, interés)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concentrations" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It will be the first legal instrument to set a limit on concentrations of a carcinogenic substance.
Es la primera vez que se establece un valor límite para una sustancia cancerígena.
Dental fluorosis occurs at concentrations above 1.5 mg and 2 mg per litre.
No ha habido motivos para reevaluar dicho dictamen.
They are formed by the plasmacytoma cells and can occur in high concentrations in the blood.
término genérico para las inmunoglobulinas y fragmentos de inmunoglobulinas monoclonales.
Additional health benefits can be gained by reducing urban concentrations of NO2 and SO2.
¿Piensa proponer la Comisión legislación destinada a prohibir la importación a la UE de las especies que figuran en la CITES?
The method involving high concentrations of cyanide, used in Romania, is also banned by this directive.
Esta Directiva quiere poner fin a una era en la que los emplazamientos deteriorados y los residuos se abandonaban.
It has been proved that the excessively high concentrations of particles in the air originating from lead reduce children's intelligence levels.
Está demostrado que el exagerado nivel de partículas de plomo en la atmósfera afecta al coeficiente de inteligencia de los niños.
Competition policy is particularly important for small countries, where the risks of monopolies and concentrations of undertakings are obvious.
Es provechoso que la UE esté dispuesta a revisar el funcionamiento del control de la fusión de empresas en la economía globalizada.
The remaining two trials investigated the impact of differing dosages of protein substitute on plasma amino acid concentrations and nutrient intake.
La fenilcetonuria es una enfermedad hereditaria caracterizada por ausencia o deficiencia de la enzima fenilalanina hidroxilasa.
The region also contains one of the highest concentrations of shipping and includes several of the busiest shipping lanes in the world.
La región también presenta una de las más altas densidades de navegación y tiene algunas de las rutas de transporte más transitadas del mundo.
That is why, as you know, Community law comprises provisions regarding concentrations that could distort competition either throughout or in a large part of the common market.
Quiero repetir que estamos convencidos de que la Comisión emprenderá la acción apropiada y procederá de forma responsable.
Has the Council discussed how these loopholes, which are very important in practical terms as they represent the central concentrations of money laundering in Europe, can be closed?
¿Ha examinado el Consejo cómo podrían cerrarse estas brechas, que son importantes en la práctica, ya que allí se concentra el blanqueo de dinero en Europa?
This does not mean that, when concentrations take place, the companies should not be reminded of their obligations to comply with social legislation, wherever this is required.
Por nuestra parte, queremos garantizar a los trabajadores y a sus representantes la posibilidad de expresar su punto de vista a la Comisión durante la investigación.
First of all, the major trans-European networks risk connecting only the major metropolitan areas, and so are likely to intensify metropolitan concentrations.
Antes que nada las grandes redes transeuropeas se exponen al riesgo de enlazarse sólo con las grandes áreas metropolitanas, o sea, corren el riesgo de exaltar los núcleos metropolitanos.
The criteria according to which concentrations are approved or rejected may therefore differ from the criteria used to analyse the effect on competition and its potential efficiency.
Recientemente, el Comisario Monti en una entrevista publicada en la prensa de mi país hacía hincapié en las presiones que los Gobiernos realizan en los expedientes de competencia.