Translator


"polarización" in English

QUICK TRANSLATIONS
"polarización" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
polarización{feminine}
Personalmente, no creo en la polarización, ni siquiera para referirme al anterior debate.
I do not believe in polarization, to hark back to the previous debate.
El riesgo de una polarización regional constituye un desafío importante para los que han de tomar las decisiones políticas.
The risk of regional polarization is an important challenge for the political decisionmakers.
fluoroinmunoanálisis de polarización
fluorescence polarization immunoassay

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "polarización" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quedé decepcionado por la polarización de los debates que tuvieron lugar en Hong Kong.
I was disappointed by the polarised nature of the debate in Hong Kong.
Nuestras debilidades son el nacionalismo, el egoísmo, la polarización y el proteccionismo.
Our weaknesses are nationalism, egoism, polarisation and protectionism.
Está emergiendo una peligrosa tendencia, una nueva política de polarización.
A dangerous trend is emerging - a new politics of polarisation.
En cuarto lugar, la UE debe actuar de manera que no aumente la polarización en ese país.
Fourthly, we in the EU must act in such a way as to avoid strengthening polarisation in Belarus.
Por último, hemos percibido en este país un grado de polarización política que nos preocupa.
Finally, we have perceived a degree of political polarisation in that country that concerns us.
Es necesario acabar con el monopolio de la polarización de la guerra.
We have to stop this monopoly of the bipolarisation of war.
Estamos siguiendo la tendencia del resurgimiento de la polarización política en el país con preocupación.
We are following the tendency of political polarisation re-emerging in the country with concern.
Las autoridades parecen no querer hacer nada ante la progresiva polarización ente cristianos y musulmanes.
The authorities do not appear to want to get a grip on the continuing polarisation between Christians and Muslims.
Por eso no queremos que haya polarización sino que los que se esfuerzan por los cambios pacíficos se encuentren en la mesa de las negociaciones.
We invite all those who seek peaceful change to gather around the negotiating table.
Tanto a musulmanes como a no musulmanes les preocupan los retos de la seguridad y la amenaza de la polarización social.
Both Muslims and non-Muslims are concerned by the challenges of security and the threat of social polarisation.
fluoroinmunoanálisis de polarización
fluorescence polarization immunoassay
Es esencial, si queremos que este asunto avance, evitar una polarización como la que vivimos con la Directiva de servicios.
If we want to make progress on this dossier, it is essential that we avoid the polarisation we had with the services directive.
Ha propiciado un notable aumento de la eficacia de los procedimientos de autorización y no ha dado lugar a la temida polarización.
It has resulted in a marked increase in the efficiency of the authorisation procedures and has not led to the polarisation that some feared.
Una política inteligente encaminada a difundir la innovación tecnológica sería uno de los medios para contrarrestar ese proceso de polarización.
An intelligent policy to disseminate technological innovation would be one of the skills to counteract this process of polarisation.
Éstos hablan de una peligrosa polarización entre el Estado y la sociedad, mientras se profundiza el abismo entre los pobres y los ricos.
They are not saying a word about the dangerous polarisation between state and society, whilst at the same time, the gulf between rich and poor is widening.
En Kosovo la violencia es cotidiana y en Montenegro las fuerzas democráticas están en peligro por la amenaza del exterior y la polarización del interior.
In Kosovo, violence is a daily event, and the democratic forces in Montenegro are at risk from threats from outside and from polarisation within.
Pero, por desgracia, Pakistán cuenta con un historial de falta de confianza en los resultados electorales, lo que podría desembocar en una mayor polarización política.
But, regrettably, Pakistan has a history of lack of trust in electoral outcomes, which could lead to further political polarisation.
Por consiguiente, la cantidad propuesta no debiera constituir objeto de contraposición entre el Consejo y el Parlamento, o de polarización en el seno del Consejo.
Consequently, the amount proposed should not create conflict between the Council and Parliament or polarisation within the Council itself.
Esta división, que enfrenta a dos bloques monolíticos ficticios, islam y occidente, promueve más estereotipos y polarización y da alas al extremismo.
This so-called divide, opposing two fictional monolithic blocks, Islam and the West, fuels further stereotypes and polarisation, and gives rise to extremism.
A la vez, queremos expresar también nuestra preocupación por los riesgos de extensión y polarización que se están produciendo en el mundo.
At the same time, we also want to express our concern at the occurrences of the conflict's spreading and polarisation that we are currently seeing throughout the world.