Translator


"con todas sus fuerzas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con todas sus fuerzas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con todas sus fuerzas" in English
conpreposition
todasadjective
susadjective
¡sus!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con todas sus fuerzas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se han propuesto echar abajo con todas sus fuerzas los logros obtenidos en el proceso de Oslo.
They have set out quite deliberately to destroy the achievements of the Oslo process.
Visitó el país el marzo pasado y luchó con todas sus fuerzas para obtener un acuerdo sobre el P-TOMS.
She went there last March and fought hard to obtain an agreement on P-TOMS.
El Parlamento Europeo luchará con todas sus fuerzas y con dedicación absoluta para estar a la altura de estos desafíos.
The European Parliament will strive with all its might and with passionate commitment to meet these challenges.
El PVV se opondrá con todas sus fuerzas a esta propuesta y, en consecuencia, votará incondicionalmente en contra de ella.
The PVV will fight this proposal tooth and nail and will, therefore, also be wholeheartedly voting against it.
Visitó el país el marzo pasado y luchó con todas sus fuerzas para obtener un acuerdo sobre el P-TOMS.
The Sri Lankan military has now lost more than 60 soldiers in indirect attacks by the LTTE in Jaffna and other parts of the north and east.
Desde esta tribuna el Partido Comunista de Grecia declara que estará, con todas sus fuerzas, al lado de ese movimiento.
The Communist Party of Greece hereby declares from this tribune that it will do everything it can to support this movement.
empujó la palanca con todas sus fuerzas
she put all her weight on the lever
Las mujeres socialistas europeas están dispuestas a luchar con todas sus fuerzas contra esta involución conservadora en los Estados Unidos.
European socialist women are ready to fight with all their energy against this conservative backlash in the US.
se asió a la cuerda con todas sus fuerzas
he held grimly on to the rope
Siempre he defendido la opinión de que el Parlamento debe defender con rigor y con todas sus fuerzas sus derechos constitucionales y legales.
I have always taken the view that Parliament must rigorously and ruthlessly defend its constitutional and legal rights.
empujó con todas sus fuerzas
she pushed with all her might
gritó con todas sus fuerzas
she shouted with all her might
Eso es precisamente a lo que la ponente ha intentado oponerse con todas sus fuerzas, todos los medios y el apoyo del representante del Reino Unido.
That is exactly what the rapporteur has tried to prevent with all his might, with all possible means, and backed by the UK representatives.
En este contexto también se le pide al Ministro o Custodio amar al Señor con todo el corazón, con toda el alma y con todas sus fuerzas (cf.
Within this context, moreover, the Minister or Custode is also asked to love the Lord with all his heart, with all his soul, and with all his strength (cf.
Pido a todos que apoyen con todas sus fuerzas estas enmiendas, que reducen la distancia entre lo que ya se ha probado y lo que se está pidiendo.
I call on everyone to throw their full weight behind those amendments that narrow the gap between what has already been proven and what is being claimed.
Al movilizar a toda su diplomacia, la Unión Europea ha de apoyar con todas sus fuerzas este incentivo, muy frágil, de un proceso de paz.
By pulling out all the diplomatic stops, the European Union should put all its strength behind these beginnings of a peace process, no matter how fragile they may be.
El gobierno danés y los partidarios del sí han tratado con todas sus fuerzas cohonestar la integración y la cesión de soberanía en marcha
The Danish Government and the parties in favour of the euro have done everything in their power to explain away the integration and surrender of sovereignty that are under way.
Permítame que insista en el impresionante trabajo desarrollado por las organizaciones no gubernamentales -a las que la Unión apoya con todas sus fuerzas.
If I may, I would like to stress the impressive work performed by the non-governmental organizations - which the Union, incidentally, is supporting with all its strength.
Es evidente, sin embargo, que las organizaciones con las que estoy trabajando han intentado con todas sus fuerzas detener esta campaña de bombardeo de nuestros sistemas de correo electrónico.
Clearly, though, the organisations I am working with have tried desperately hard to stop this campaign of spamming our e-mail systems.
El expediente " plátano " es un hito importante en el camino de esta indispensable evolución en la cual, señor Presidente, la Unión Europea debería trabajar con todas sus fuerzas.
The 'banana ' issue is an important milestone on the path of this necessary development for which the European Union should be working with all its might.