Translator


"comparatively" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In the European scheme of things, this is comparatively small beer.
A escala europea, comparativamente, eso es una bagatela.
The comparatively impoverished UK is the second largest contributor to the EU budget.
El Reino Unido, empobrecido comparativamente hablando, es el segundo contribuyente al presupuesto de la UE.
They are fighting against their comparatively low standard of living.
Luchan en contra de su nivel de vida, que es comparativamente bajo.
European skies are comparatively safe, and we want to see that safety preserved.
El cielo europeo es un cielo seguro en comparación con otros, y esta seguridad, queremos conservarla.
But even the biggest ones are actually comparatively small, and we need to take that into account in what requirements and demands we put on them.
Pero incluso los más grandes son en realidad pequeños en comparación, y debemos tener esto en cuenta a la hora de imponerles requisitos y demandas.
However, these are comparatively small points and most of the amendments we accept.
Sin embargo, se trata de aspectos relativamente menores y aceptamos la mayoría de las enmiendas.
Demand for the euro as a world currency is comparatively weak.
La demanda del euro como moneda mundial es relativamente débil.
Like me, they recognised that it is comparatively early days.
Como yo, reconoce que está relativamente en una fase temprana.
A first step towards this could be to carry out a comparative pension system analysis.
Un primer paso para ello podría ser la realización de un análisis comparativo de los sistemas de pensiones.
The ALDE Group made the suggestion for a comparative analysis to be carried out of the two systems.
El Grupo ALDE ha propuesto la realización de un análisis comparativo de los dos sistemas.
I am sorry but I cannot reopen the debate on a comparative analysis of two resolutions.
Lo siento, pero no puedo reabrir el debate sobre un análisis comparativo de dos resoluciones.
comparative{adjective}
comparativa{adj. f}
How have they applied the directive on misleading and comparative advertising?
¿Cómo han aplicado la Directiva sobre publicidad engañosa y publicidad comparativa?
Mr President, the subject of this debate is comparative advertising.
Señor Presidente, hoy vamos a hablar de la publicidad comparativa.
Misleading and comparative advertising (vote)
Publicidad engañosa y publicidad comparativa (versión codificada) (votación)
comparativo{adj. m}
The ALDE Group made the suggestion for a comparative analysis to be carried out of the two systems.
El Grupo ALDE ha propuesto la realización de un análisis comparativo de los dos sistemas.
I am sorry but I cannot reopen the debate on a comparative analysis of two resolutions.
Lo siento, pero no puedo reabrir el debate sobre un análisis comparativo de dos resoluciones.
Comparative studies of that would be extraordinarily important.
Sería muy importante contar con estudios comparativos de este fenómeno.
relativo{adj.}
The IEA has produced comparative studies of worldwide refrigerator norms.
La AIE ha realizado análisis comparativos relativos a las normas para frigoríficos a nivel mundial.
they live in comparative comfort
viven con relativo bienestar
The theory of comparative advantage teaches us that it is quite natural for a country to be ahead in certain sectors.
Es evidente y totalmente conforme a la teoría sobre las ventajas relativas que un país sea dominante en algunos sectores.
comparado{adj.}
The Commission recently published a study carried out on its behalf by the Swiss Institute of Comparative Law.
Hace poco, la Comisión publicó un estudio que había encargado al Instituto Suizo de Derecho Comparado.
The comparative analysis of data from Portugal and from its EU partners reveals that something is wrong with our national strategy.
El análisis comparado de datos de Portugal y de sus asociados de la Unión Europea pone de manifiesto que algo en la estrategia nacional no funciona.
The left has been rigid and obstructive, reducing the debate to a nitpicking exercise of comparative law, bargaining between national rules.
La Izquierda se ha mostrado rígida y obstruccionista, ha reducido el debate a un ejercicio quisquilloso de Derecho comparado, negociando entre normas nacionales.
comparado{adj.}
The Commission recently published a study carried out on its behalf by the Swiss Institute of Comparative Law.
Hace poco, la Comisión publicó un estudio que había encargado al Instituto Suizo de Derecho Comparado.
The comparative analysis of data from Portugal and from its EU partners reveals that something is wrong with our national strategy.
El análisis comparado de datos de Portugal y de sus asociados de la Unión Europea pone de manifiesto que algo en la estrategia nacional no funciona.
The left has been rigid and obstructive, reducing the debate to a nitpicking exercise of comparative law, bargaining between national rules.
La Izquierda se ha mostrado rígida y obstruccionista, ha reducido el debate a un ejercicio quisquilloso de Derecho comparado, negociando entre normas nacionales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "comparatively":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comparatively" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The rapporteur has steered this debate impeccably through the difficulties that we often encounter with these comparatively small arguments.
Si lo hacemos, devaluamos el trabajo de los comités científicos, introducimos un ambiente de sospecha y acabamos con una propuesta insatisfactoria.
Meanwhile, the comparatively small, but dynamic, economy of Switzerland already has a trade treaty with Japan, and has had since 2009.
Mientras tanto, en términos comparativos, al pequeña y dinámica economía de Suiza ya cuenta con un acuerdo comercial con Japón, y lo ha tenido desde 2009.
Comparatively speaking, the Union has made the greatest concessions, with the result that the European market is the most open market in the world.
En términos comparativos, la Unión ha hecho las mayores concesiones, consiguiendo que el mercado europeo sea el mercado más abierto del mundo.
This is why they can offer their services comparatively cheaply, even if the airfares are high on journeys governed by a near-monopoly.
De ahí que puedan ofrecer sus servicios de forma proporcionalmente barata, aunque los precios de los trayectos en los que existe un seudomonopolio son altos.
In the textile and agriculture sectors, developing countries often have comparatively large advantages, and there we are retaining tariff protection.
En los sectores textil y agrícola los países en vías de desarrollo tienen con frecuencia ventajas comparativas elevadas, y nosotros mantenemos protecciones arancelarias.
In view of the comparatively international nature of this mode of transport, it is a logical development that this market be opened up quickly.
En cuanto al sector ferroviario europeo, continúa sin existir un auténtico mercado interior a pesar de los esfuerzos realizados en el contexto de la política de transporte común.
Comparatively speaking, the Union has made the greatest concessions, with the result that the European market is the most open market in the world.
Le pediría, señor Comisario, que reflexione sobre la relación que van a mantener a lo largo de este año el Parlamento Europeo, la Comisión de Comercio Internacional y usted mismo.
With regard to the European Union’ s policy, I believe it is worth noting that there is only a comparatively small chance of any sanctions imposed actually having an effect.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, Comisario, Señorías, se ha visto claramente en esta Cámara hoy que los procesos democráticos pueden derivar en progreso y cambio.
It is, after all, likely that the knowledge will be available in Member States that, comparatively speaking, suffer less from the negative effects of transport that I mentioned earlier.
Después de todo, es probable que ese conocimiento esté disponible en los Estados miembros que, en términos relativos, sufren menos los efectos negativos del transporte antes mencionados.